Traducción generada automáticamente

Cantador de Campanha / Trancaço
Grupo Marcação
Liedsänger der Kampagne / Der Trancaço
Cantador de Campanha / Trancaço
Meine Arbeit ist die eines LandarbeitersMeu trabalho é de peão campeiro
Wie es in meinen Dokumenten stehtConforme diz meu documentos
Ich gebe keinen einzigen Versuch aufSigo sem afrouxar nenhum tento
Von der Kampagne, schwarz und grenznahDe campanha, crioulo e fronteiro
Doch ich habe ein anderes Handwerk in der WeltMas eu trago outro ofício no mundo
Das diese Hintergründe schon kennenQue esses fundos já sabem qual é
Ich singe Tänze in den LandhäusernCanto baile nos ranchos de campo
Vom Rückzug bis Azevedo SodréDo retiro a azevedo sodré
Der Segen, den ich mit mir trageBendição que eu carrego comigo
Ein Liedsänger der Kampagne zu seinSer um peão cantador de campanha
Mit dem Akkordeonspieler verstehe ich mich gutCom o gaiteiro eu me entendo por sanha
Um die Armut kümmere ich mich kaum nochPra pobreza eu até já nem ligo
Sie haben mich für Samstag eingeladenMe chamaram pra sábado agora
Einen Tanz an der Küste des Sandfeldes zu singenCantar um baile na costa do areal
Ich habe keinen einzigen Euro in der TascheEu não tenho no bolso um real
Aber ich bin der Sänger dieser Leute von draußenMas eu sou o cantador dessa gente de fora
Der Boden, fest und rotChão batido de saibro vermelho
Halb nass, vier mal fünfMeia água de quatro por cinco
Ich ziele auf die Löcher im ZinkVou mirando os buracos do zinco
Und singe im Licht des KreuzesE cantando ao clarão do cruzeiro
Ein alter, kampferprobter Ruck, der einen gebückt machtUm tranco véio campeiro, desses de sai agachado
Je mehr man sich anstrengt, desto mehr springt die HerdeQuanto mais abagualado, mais a indiada corcoveia
Ich schwinge das Bein, mit den Augen voller ErdeBoleio a perna, com as vistas sujas de terra
Von dem Herumziehen mit dem Lasso, auf der Spur einer BraunenDe andar laçando macega, no rastro de uma morena
Ein toller Eindruck, am Rand der KampagneMarca buenaça, lindeira lá da campanha
Je mehr man sich aufplustert, desto mehr bleibt es in den Ohren hängenQuanto mais se arreganha, mais se gruda nas orelhas
Drücke die Riemen, während ich die Zügel abnehmeSoca as ilheiras, apeando as garras da encilha
Und im Radio mit Batterien spiele, während ich die Decke wascheTocando em rádio de pilha, enquanto lavo o xergão
Dieser Trancaço ist geworfen, wild und ungezähmtEsse trancaço é botado, xucro dos quatro-costado
Und es sieht aus wie ein Biest, eine Gruppe von KiebitzenE até parece uma fera, um bando de quero-quero
Die sich nicht mit Geschrei nehmen lassen, gewohnt an das Vieh.Que não se leva no berro, acostumado com o gado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Marcação y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: