Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 2.640

Castillo de Naipes

Guarana

LetraSignificado

Kartenhaus

Castillo de Naipes

Der Tag, an dem du gingst, nisteten Möwen,El día que tu te fuiste anidaron gaviotas,
in meinem verrückten Kopf, in meinem verrückten Kopf,en mi cabeza de loco, en mi cabeza loca,
von unseren Laken bleiben Kartenhäuser,de nuestras sabanas quedan castillos de naipes,
die du mit der Zeit zerstören wirst, wenn ich gehe...que destruiras con el tiempo cuando yo me marche...
und ich habe dein Verzeihen noch nicht.que todavia no tengo tu perdon

Der Tag, an dem wir uns verloren, auf der Suche nach Sirenen,El día en que nos perdimos buscando sirenas,
von Polizeiautos ist die Straße voll,de coches de policia la calle esta llena,
wir versprachen uns den Mond und du sagtest, ich liebe dich,nos prometimos la luna y dijiste te quiero,
ich bin immer noch verloren und ohne Richtung, und es ist kalt im Hafen...sigo perdido y sin rumo, y hace frio en el puerto...
und ich habe dein Verzeihen noch nicht.y todavia no tengo tu perdon.

Wenn es nach mir ginge, würde ich mein ganzes Leben verschenken, um dich in meinem Bett zu haben,Si por mi fuera la vida entera regalaria por tenerte en mi colchon
und wenn du heute zu unserem Strand zurückkämpfen würdest,y si hoy volvieras a nuestra playa
schriebe ich mit deinem Namen ein Lied.escribiria con tu nombre una cancion

Denn die Träume gehen verloren, während wir dem Verlangen nachjagen,Porque se pierden los sueños buscando el deseo,
wir beide sind sehr weit gegangen, ganz von vorne,los dos partimos muy lejos partiendo de cero,
in Nächten mit Vollmond verliere ich mich in den Versen,en noches de luna llena me pierdo en los versos
die wir eines Tages heimlich mit einem Glas schrieben...que escribimos un dia con una copa en secreto...
und ich erinnere mich immer noch an dein Lied.y todavía recuerdo tu canción

Wenn es nach mir ginge, würde ich mein ganzes Leben verschenken, um dich in meinem Bett zu haben,Si por mi fuera la vida entera regalaria por tenerte en mi colchon
und wenn du heute zu unserem Strand zurückkämpfen würdest,y si hoy volvieras a nuestra playa
schriebe ich mit deinem Namen ein Lied.escribiria con tu nombre una cancion

Wenn es nach mir ginge, würde ich mein ganzes Leben verschenken, um dich in meinem Bett zu haben,Si por mi fuera la vida entera regalaria por tenerte en mi colchon
und wenn du heute zu unserem Strand zurückkämpfen würdest,y si hoy volvieras a nuestra playa
zeichnete ich ein Herz in den Sand.dibujaría sobre la arena un corazón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guarana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección