Transliteración y traducción generadas automáticamente

Itsuka Dokoka de
Guardians 4
Irgendwann irgendwo
Itsuka Dokoka de
Irgendwann irgendwo werden wir uns sicher treffen, ich warte auf diesen Moment.
いつかどこかできっと会える その時を待ってるの
Itsuka dokoka de kitto aeru Sono toki wo matteru no
Sternschnuppen, bevor sie verschwinden, lass meine Wünsche fliegen.
流れ星 消える前に 願いよ届け
Nagareboshi Kieru mae ni Negai yo todoke
Lach nicht, hör mir zu, denn in Wahrheit sucht jeder
笑わないで聞いてよ 本当は誰でも
Warawanai de kiite yo Hontou wa dare demo
seinen ganz eigenen Prinzen, das ist doch klar.
自分だけのプリンス 探してるんだから
Jibun dake no prince Sagashiterundakara
Als ich klein war, sah ich oft Filme,
小さな頃に よく見た映画の
Chiisana koro ni Yoku mita eiga no
und das Ende war immer nur ein Happy End.
ラストはいつも ハッピーエンドしかないもの
RASUTO wa itsumo HAPPII ENDO shikanai mono
Es gibt keine Kürbiskutsche, keine Zwerge, keine freundliche Hexe,
かぼちゃの馬車も 小人たちも 親切な魔女もいない
Kabocha no basha mo kobito-tachi mo Shinsetsu na majo mo inai
aber ich werde sicher meine eigene Geschichte finden.
でもきっとマイストーリー 見つけ出すから
Demo kitto MAI SUTOORII Mitsukedasu kara
Wenn wir uns irgendwann irgendwo treffen, wirst du mich dann erkennen?
いつかどこかで出会えた時 ちゃんと気づいてくれるかな
Itsuka dokoka de deaeta toki Chanto kizuite kureru kana
An solchen Nächten, wenn die Sterne fallen, kann ich nicht schlafen.
星が降る こんな夜は まだ眠れなくて
Hoshi ga furu Konna yoru wa Mada nemurenakute
Zufällig und plötzlich kommt die Chance,
偶然しかも突然 チャンスはやってくる
Guuzen shikamo totsuzen Chansu wa yattekuru
wenn ich so darüber nachdenke, ist jeder Tag eine Lektion.
そう思えばこうしてても 毎日がレッスン
Sou omoeba koushitete mo Mainichi ga RESSUN
In meinem Herzen, ganz tief drinnen,
心の中の ずっと奥の方
Kokoro no naka no Zutto oku no hou
beginnen schwach die Sterne zu funkeln, das siehst du doch.
かすかに星が 輝き始めてるでしょう
Kasuka ni hoshi ga Kagayaki hajimeteiru deshou?
Es gibt keinen Zauberstab, keinen Glaspantoffel, keinen vergifteten Apfel,
魔法の杖に ガラスの靴 毒リンゴもないけれど
Mahou no tsue ni GARASU no kutsu Doku ringo mo nai keredo
aber ich werde sicher meine eigene Geschichte zeigen.
でもきっとマイストーリー 見つけてみせる
Demo kitto MAI SUTOORII Mitsukete miseru
Irgendwann irgendwo werden wir uns sicher treffen, vielleicht ist dieser Moment schon bald.
いつかどこかできっと会える その時はもうすぐかも
Itsuka dokoka de kitto aeru Sono toki wa mou sugu kamo
Ich zähle die Sternschnuppen, eins, zwei, und schlafe ein.
流れ星 一つ二つ 数えて眠るの
Nagareboshi Hitotsu futatsu Kazoete nemuru no
Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage,
そして二人はいつまでも 幸せに暮らしました
Soshite futari wa itsumademo Shiawase ni kurashimashita
meine traumhafte Geschichte wird weitergesponnen.
夢のようなマイストーリー つむいでゆくの
Yume no you na MAI SUTOORII Tsumui de yuku no
Irgendwann irgendwo werden wir uns sicher treffen, ich werde diesen Moment herbeiführen.
いつかどこかできっと会える その時を迎えに行こう
Itsuka dokoka de kitto aeru Sono toki wo mukae ni yukou
Sternschnuppen, bevor sie verschwinden, lass meine Wünsche fliegen.
流れ星 消える前に 願いよ届け
Nagareboshi Kieru mae ni Negai yo todoke
Um irgendwann irgendwo zu begegnen, hat die Geschichte bereits begonnen.
いつかどこかで出会うために 物語は始まってる
Itsuka dokoka de deau tame ni Monogatari wa hajimatteru
Sternschnuppen, lange, lange, funkeln weiter.
流れ星 長く長く 煌めき続けて
Nagareboshi Nagaku nagaku Kirameki tsuzukete
Möge es ankommen.
届きますように
Todokimasu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guardians 4 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: