Traducción generada automáticamente
Asia
Asia
Entre las flores tropicales, entre los gritos de dulzura, la lenta y suave brisa se deslizóFra i fiori tropicali, fra grida di dolcezza, la lenta, lieve brezza scivolava
Y luego trajo, silbando entre la red, el olor a sed y especiase piano poi portava, fischiando fra la rete, l' odore delle sete e della spezia.
León de Venecia, León de San Marcos, el arma cristiana está en la encrucijada de OrienteLeone di Venezia, Leone di San Marco, l' arma cristiana è al varco dell' Oriente:
A los puertos del oeste el mar le trajo los cargamentos de marfil y brocadoai porti di ponente il mare ti ha portato i carichi di avorio e di broccato.
Las vestiduras de los mercaderes rezuman de oro, Y los tesoros de los tesoros llevan la bodegaLe vesti dei mercanti trasudano di ori, tesori immani portano le stive;
vista a los bancos las coloridas velas, fragantes de clavel y pimientasi affacciano alle rive le colorate vele, fragranti di garofano e di pepe.
Exudan sus espaldas se estrellaron del trabajo, son para la mirra de la tierra, y el oro y el inciensoTrasudano le schiene schiantate dal lavoro, son per la terra mirra, l' oro e incenso.
Parece que es en el viento hacia arriba entre la palmera resumió el grito de sudor y goma de mascarSembra che sia nel vento su fra la palma somma il grido del sudore e della gomma.
Y Asia parece estar dormida, pero su inmensa cultura milenaria está suspendida en el aireE l' Asia par che dorma, ma sta sospesa in aria l' immensa, millenaria sua cultura:
los blancos y la naturaleza no pueden aplastar Budas, Chela, los hombres y el mari bianchi e la natura non possono schiacciare i Buddha, i Chela, gli uomini ed il mare.
León de San Marcos, león del profeta, al este de Creta corre tu evangelioLeone di San Marco, leone del profeta, ad est di Creta corre il tuo vangelo;
Tu extraño símbolo se destaca contra el cielo: la espada, y no el libro está en tu manosi staglia contro il cielo il tuo simbolo strano: la spada e non il libro hai nella mano.
Tierra de maravillas, tierra de gracias y de males, de animales míticos de bestiasTerra di meraviglie, terra di grazie e mali, di mitici animali da bestiari;
de los santuarios, incluso en el puente alto, el humo de los ganglios y el inciensos' arriva dai santuari, fin sopra all' alta plancia, il fumo della gangia e dell'incenso.
Y ese intenso aroma se rompe con gaviotas, un signo de vanidosos símbolos divinosE quel profumo intenso è rotta di gabbiani, segno di vani simboli divini
y las aves marinas vuelan la carretera de Katai a Marco Poloe gli uccelli marini additano col volo la strada del Katai per Marco Polo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guccini Francesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: