Traducción generada automáticamente
Canzone Quasi D'Amore
Guccini Francesco
Casi una Canción de Amor
Canzone Quasi D'Amore
No buscaré más palabras que no encuentroNon starò più a cercare parole che non trovo
para decirte cosas viejas con ropa nueva,per dirti cose vecchie con il vestito nuovo,
para contarte el vacío que, como siempre, tengo dentroper raccontarti il vuoto che, al solito, ho di dentro
y parir el ratón viviendo de recuerdos, jugando con mis días, con el tiempo...e partorire il topo vivendo sui ricordi, giocando coi miei giorni, col tempo...
O tal vez quieres que diga que tengo el pelo más cortoO forse vuoi che dica che ho i capelli più corti
o que para mis barcos los puertos están casi cerrados;o che per le mie navi son quasi chiusi i porti;
hablo mucho siempre, pero aún no tengo fe,io parlo sempre tanto, ma non ho ancora fedi,
no quiero jactarme de mí o de mi vida, constreñida como dedos de los pies...non voglio menar vanto di me o della mia vita costretta come dita dei piedi...
Estas cosas las sabes porque todos somos igualesQueste cose le sai perchè siam tutti uguali
y morimos cada día de los mismos males,e moriamo ogni giorno dei medesimi mali,
porque todos estamos solos y es nuestro destinoperchè siam tutti soli ed è nostro destino
intentar torpes vuelos de acción o de palabra,tentare goffi voli d' azione o di parola,
volando como vuela el pavo...volando come vola il tacchino...
No puedo evitarlo y tú puedes hacer menos,Non posso farci niente e tu puoi fare meno,
estoy viejo de orgullo, me conmueve tu pechosono vecchio d' orgoglio, mi commuove il tuo seno
y de esta palabra casi me avergüenzo,e di questa parola io quasi mi vergogno,
pero hay una sola vida, no malgastemos nada en homenajes a la gente o al sueño...ma c'è una vita sola, non ne sprechiamo niente in tributi alla gente o al sogno...
Las noches son iguales, pero cada noche es diferenteLe sere sono uguali, ma ogni sera è diversa
y casi no te das cuenta de la energía dispersae quasi non ti accorgi dell' energia dispersa
buscando los rostros que te han olvidadoa ricercare i visi che ti han dimenticato
vistiendo ropas lisas, útiles para cualquier ocasión, persiguiendo la ciencia o el pecado...vestendo abiti lisi, buoni ad ogni evenienza, inseguendo la scienza o il peccato...
Todo esto lo sabes y sabes dónde comienzaTutto questo lo sai e sai dove comincia
la gracia o el tedio a muerte de vivir en provinciala grazia o il tedio a morte del vivere in provincia
porque todos somos iguales, somos malos y buenosperchè siam tutti uguali, siamo cattivi e buoni
y tenemos los mismos males, somos cobardes y orgullosos,e abbiam gli stessi mali, siamo vigliacchi e fieri,
sabios, falsos, sinceros... ¡idiotas!saggi, falsi, sinceri... coglioni!
Pero ¿a dónde irás? ¿Pero a dónde ya has ido?Ma dove te ne andrai? Ma dove sei già andata?
Te regalo, si quieres, esta aburrimiento ya usado:Ti dono, se vorrai, questa noia già usata:
guárdalo en mi memoria, pero no es un capital,tienila in mia memoria, ma non è un capitale,
te darás cuenta por ti misma, incluso después de tanto, que el aburrimiento de otro no vale...ti accorgerai da sola, nemmeno dopo tanto, che la noia di un altro non vale...
Por otro lado, lo ves, sigo escribiendo cancionesD' altra parte, lo vedi, scrivo ancora canzoni
ey pago mi casa, pago mis ilusiones,e pago la mia casa, pago le mie illusioni,
fingiendo haber entendido que vivir es encontrarse,fingo d' aver capito che vivere è incontrarsi,
tener sueño, apetito, tener hijos, comer,aver sonno, appetito, far dei figli, mangiare,
beber, leer, amar... ¡rascarse!bere, leggere, amare... grattarsi!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guccini Francesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: