Traducción generada automáticamente
Fantoni Cesira
Guccini Francesco
Fantoni Cesira
Fantoni Cesira
Sí... se llamaba Fantoni Cesira, era la hija de un alcohólicoSi... si chiamava Fantoni Cesira, era la figlia d' un alcolizzato
que nunca tenía un centavo en el bolsillo y lo había dejado todo por el vino,che non aveva mai in tasca una lira e per il vino avea tutto lasciato,
trabajo y casa, hija y esposa, que no podía olvidar bebiendo,lavoro e casa, figlia e consorte, che non potendo scordar col bere,
pues era abstemia, su triste destino, se disparó en el '53.perchè era astemia, la sua triste sorte, si tirò un colpo nel '53.
Pobre joven huérfana mientras su padre se emborrachabaPovera giovane rimasta orfana mentre suo padre si ubriacava
encontró trabajo en una fábrica y soñaba de vez en cuando en el trabajo,trovò lavoro in una fabbrica e sul lavoro ogni tanto sognava,
soñaba con yates, pieles y vestidos, no más fábrica, villas y piscinas,sognava panfili, pellicce ed abiti, non più la fabbrica, ville e piscine,
la dulce vida, el bello mundo de los príncipes, como las estrellas que veía en el cine.la dolce vita, il bel mondo dei principi, come le dive che vedeva al cine.
Pero ese hermoso sueño solo sería un sueño nunca realizado,Ma quel bel sogno sarebbe rimasto soltanto un sogno mai realizzato,
cuando en el pueblo en el día del santo se organizó un gran baile,quando in paese nel giorno del santo un gran veglione fu organizzato,
hubo música, cantos y alegría, bailes y confeti, champán y sonidos,ci furon musiche, canti e allegria, danze e coriandoli, spumante e suoni,
luego a medianoche un jurado eligió a 'miss tetas' Cesira Fantoni.poi a mezzanotte una scelta giuria fece "miss tette" Cesira Fantoni.
La rodearon el pecho y los hombros con cintas y bandas de seda escarlataLe circondarono il petto e le spalle con nastri e fasce di seta scarlatte
en las que estaba escrito con letras de oro 'vivan siempre las vacas lecheras',su cui era scritto con lettere d'oro "evviva sempre le mucche da latte",
le regalaron treinta claveles, un neceser similar a uno de viaje,le regalarono trenta garofani, un "necessaire" similoro da viaggio,
cuatro entradas con descuento para el cine, cinco frascos de champú de regalo.quattro biglietti con sconto per cinema, cinque flaconi di shampoo in omaggio.
Esa misma noche se presentó ante Fantoni Cesira, un hombre muy distinguido.La sera stessa a Fantoni Cesira si presentò, assai distinto, un signore.
Dijo: '¿Me permite? Su rostro me atrae; disculpe, soy un productor...Disse: "Permette? Il suo viso m' attira; voglia scusarmi, sono un produttore...
Si me lo permite, la acompaño, hay mucho dinero en el cine',Se lei permette, io l' accompagno, a far del cine c'è un gran guadagno",
pero esa noche el productor no estaba interesado en el cine.ma quella sera non certo del cine il produttore s'interessò.
La joven aceptó perder su castidad para hacer cine,La brava giovane per far del cinema consentì a perdere la castità,
pero no por eso perdió el ánimo: ¡le quedaba Cinecittà!ma non per questo si perse d'animo: le rimaneva Cinecittà!
Dejó a su novio, abandonó el trabajo, compró un topless para mostrar el pecho,Lasciò il moroso, piantò il lavoro, comperò un "topless" per mostrare il seno,
hizo internar a su padre y llegó a Roma en el primer tren.fece mandare suo padre in ricovero e arrivò a Roma con il primo treno.
Cesira visitó cien salas de espera y recorrió una decena de camas,Cento anticamere fece Cesira e visitò una decina di letti,
un honorable que la mantenía le hizo hacer una historieta,un onorevole che la manteneva le fece fare un romanzo a fumetti,
tuvo como amantes a tres o cuatro negros, dos secretarios, tres cardenales,ebbe da amanti tre o quattro negri, due segretari, tre cardinali,
se desnudó en la fuente de Trevi y algunas noches paseaba por los bulevares.si spogliò nuda a fontana di Trevi e qualche sera batteva sui viali.
La joven vivía bien, pero ya sentía la llamada del arte:La brava giovane campava bene, ma ormai sentiva il richiamo dell'arte:
daría cualquier cosa por tener un papel en una película.qualunque cosa lei avrebbe donato sol per avere in un film una parte.
Se acostó con tres productores, estudió dicción, canto, dirección,Se ne andò a letto con tre produttori, studiò dizione, bel canto, regia,
mímica, escenografía, actuación y apareció desnuda en una película de Goliat.mimica, scenica, recitazione e apparve nuda in un film di Golia.
Fantoni Cesira se ha establecido, gana millones entre cama y pecho:Si è sistemata Fantoni Cesira, fra letto e seno guadagna milioni:
ha empezado a estudiar como una dama y se hace llamar Cesy Phantoni (con ph),ha cominciato a studiar da signora e si fa chiamare Cesy Phantoni (col ph),
se ha vuelto estable y es amante de un productor muy influyente,si è messa stabile, ed è l'amante di un produttore molto influente,
le producirá tres o cuatro películas y le escribirá un 'premio Strega'.tre o quattro film le produrrà, e un "premio Strega" glielo scriverà.
Él ya está casado, pero ¿qué importan esas tonterías cuando se tiene dinero,Lui è già sposato, ma che cosa importano queste sciocchezze se si hanno i quattrini,
pronto se casarán en México, podrán tener muchos hijos.presto nel Messico si sposeranno, potranno fare tanti bambini.
Y la moraleja de esta historia hoy en día no es tan extraña:E la morale di questa storia al giorno d'oggi non è tanto strana:
para tener dinero, fama y gloria hay que ser un poco puta!per aver soldi, la fama e la gloria bisogna essere un poco puttana!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guccini Francesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: