Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 246

Giorno D'Estate

Guccini Francesco

Letra

Día de Verano

Giorno D'Estate

Día de verano, día lleno de sol,Giorno d'estate, giorno fatto di sole,
las calles de la ciudad vacías de gente,vuote di gente son le strade in città,
palabras suspendidas en el aire y en las paredes,appese in aria e contro i muri parole,
pero quién las dijo y por qué, quién sabe.ma chi le ha dette e per che cosa chissà.

Los carteles son rostros de papel que no dicen nada y que nadie mira más,I manifesti sono visi di carta che non dicono nulla e che nessuno più guarda,
colores brillantes en los callejones oscuros,colori accesi dentro ai vicoli scuri,
parecen un grito esas cartas en las paredes,sembrano un urlo quelle carte sui muri,
parecen un grito esas cartas en las paredes...sembrano un urlo quelle carte sui muri...

Día de verano, día lleno de vacío,Giorno d'estate, giorno fatto di vuoto,
día de luz que no se apagará;giorno di luce che non si spegnerà;
parece como si estuvieras en un país remoto,sembra d' andare in un paese remoto,
quién sabe si al final está la felicidad.chissà se in fondo c'è la felicità.

Un gato perezoso que se estira en la pared, la única cosa que vive, brilla bajo el sol de verano;Un gatto pigro che si stira sul muro, sola cosa che vive, brilla al sole d'estate;
se eleva en el aire como un sonido de incienso,si alza nell'aria come un suono d'incenso,
el olor a tilo de las calles arboladas,l'odore di tiglio delle strade alberate,
el olor a tilo de las calles arboladas...l'odore di tiglio delle strade alberate...

Día de verano, día lleno de nada,Giorno d'estate, giorno fatto di niente,
racimos de ocio bailan suavemente conmigo,grappoli d'ozio danzan piano con me,
el sol es un sueño dorado, pero efímero,il sole è un sogno d'oro, ma evanescente,
miras un instante y casi no sabes si está ahí.guardi un istante e non sai quasi se c'è.

En los canales se refleja la hierba gruesa, sombras y humo son voces lejanas;Dentro ai canali l'erba grassa si specchia, cerchi d'ombra e di fumo sono voci lontane;
en el agua el sol con un brillo tranquilonell'acqua il sole con un quieto barbaglio
quema un cansado croar de ranas,brucia uno stanco gracidare di rane,
quema un cansado croar de ranas...brucia uno stanco gracidare di rane...

Día de verano sin un solo pensamiento,Giorno d'estate senza un solo pensiero,
día en el que crees que no estás vivo,giorno in cui credi di non essere vivo,
juego visual que no crees que sea realgioco visivo che non credi sia vero
y que puede desvanecerse rápido como una sonrisa.che può svanire svelto come un sorriso.

Vuela rápido e irisado un pájaro como un rayo de luz de un cristal distorsionado:Vola veloce ed iridato un uccello come un raggio di luce da un cristallo distorto:
vuela una mosca y descubre detrás de una rejavola un moscone e scopre dietro a un cancello
la religiosa somnolencia de un jardín,la religiosa sonnolenza d' un orto,
la religiosa somnolencia de un jardín...la religiosa sonnolenza d' un orto...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guccini Francesco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección