Traducción generada automáticamente
Il Caduto
Guccini Francesco
El Caído
Il Caduto
Yo, nacido Primero de nombre y de cinco hermanos,Io, nato Primo di nome e di cinque fratelli,
hombre de bosque y de río, trabajo y pobreza,uomo di bosco e di fiume, lavoro e di povertà,
pero hombre sereno por dentro, como los peces y los pájarosma uomo sereno di dentro, come i pesci e gli uccelli
que conmigo compartían el cielo, el agua y la libertad...che con me dividevano il cielo, l' acqua e la libertà...
Porque estoy en prisión para siempre, aquí en esta llanuraPerchè sono in prigione per sempre, qui in questa pianura
donde el horizonte persigue siempre un horizonte igual,dove orizzonte rincorre da sempre un uguale orizzonte,
donde un viento incesante me sopla continua paura,dove un vento incessante mi soffia continua paura,
donde es imposible ver el perfil de una montaña?dove è impossibile scorgere il profilo d' un monte ?
Y si en invierno me cubre la nieve heladaE se d' inverno mi copre la neve gelata
no es la usual en la que se hundía mi pasonon è quella solita in cui affondava il mio passo
fuerte y seguro, siguiendo la leve pisadaforte e sicuro, braccando la lieve pestata
que deja el zorro, o la huella más pesada del tejón...che lascia la volpe, o l' impronta più greve del tasso...
He borrado el recuerdo y por qué he caído,Ho cancellato il ricordo e perchè son caduto,
recuerdo estaciones en las que tras un sol no clarorammento stagioni in cui dietro ad un sole non chiaro
llegaba de repente ese frío total, absolutoveniva improvviso quel freddo totale, assoluto
y luego lamentos, luego gritos y blasfemias y un disparo...e infine lamenti, poi grida e bestemmie e uno sparo...
Mira la guerra que se burla, que broma pueril,Guarda la guerra che beffa, che scherzo puerile,
yo que nunca me había aventurado en un largo caminoio che non mi ero mai spinto in un lungo cammino
he visto ese poco de mundo desde detrás de un fusil,ho visto quel poco di mondo da dietro a un fucile,
he visto a otra gente solamente desde detrás de una mira...ho visto altra gente soltanto da dietro a un mirino...
Y somos muchos cubiertos de nieve helada,E siamo in tanti coperti da neve gelata,
ya no hay raza ni división, solo el inviernonon c'è più razza o divisa, ma solo l' inverno
y esta maldita primavera barrida por el vientoe quest' estate bastarda dal vento spazzata
y solo nosotros, solo nosotros que estamos muertos eternamente...e solo noi, solo noi che siam morti in eterno...
Yo que miraba la vida con calmo coraje,Io che guardavo la vita con calmo coraggio,
qué daría por poder ver los olores de mi montaña,cosa darei per guardare gli odori della mia montagna,
ver las hojas del cerro, los enredos del haya,vedere le foglie del cerro, gli intrichi del faggio,
descubrir de nuevo desde el erizo el milagro de la castaña...scoprire di nuovo dal riccio il miracolo della castagna...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guccini Francesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: