Traducción generada automáticamente
Luna Fortuna
Guccini Francesco
Luna Fortuna
Luna Fortuna
Noche cálida como tantas cerca del río que canta,Notte calda come tante vicino al fiume che canta,
aire lleno del destello de una luz débil a lo lejosaria piena del barlume di un lume fioco in distanza
y de luciérnagas fugaces con las que la noche se viste.e di lucciole sfuggenti con cui la notte si ammanta.
Y se viste de fantasmas o de un recuerdo lejano,E si ammanta di fantasmi o di un ricordo lontano,
mientras en la oscuridad de la noche que me arrastra de la manomentre al buio della notte che mi trascina per mano
busco las huellas de las plantas que me rodean suavemente.cerco i segni delle piante che mi circondano piano.
Suavemente, a la sombra de la noche, pareces hecha de humo,Piano, all' ombra della notte, mi sembri fatta di fumo,
apenas siento tu calor y tu extraño perfumesento appena il tuo calore ed il tuo strano profumo
con el olor de tu cuerpo y en esto me consumo.con l' odore del tuo corpo e in questo io mi consumo.
Pero de repente desde la montaña aparece la blanca lunaMa dal monte all' improvviso spunta la bianca luna
y todo en un instante se aclara y ya no es oscuro:e ogni cosa in un istante schiarisce e non è più bruna:
esta luna exagerada nos traerá fortuna.questa luna esagerata ci procurerà fortuna.
La fortuna de un amante es una flor de tallo frágil,La fortuna di un amante è un fiore d' esile stelo,
una fábula inquietante, fugaz y frágil velo,una favola inquietante, fugace e fragile velo,
el aliento de un instante que desaparecerá en el cielo.il respiro di un istante che scomparirà nel cielo.
Cielo y luz infinita como si fuera de día,Cielo e luce all' infinito come se fosse di giorno,
mundo mágico florecido que resplandece a mi alrededor,mondo magico fiorito che mi risplende d' intorno,
te deshojo con los dedos y adivino tu contorno.io ti sfoglio con le dita e indovino il tuo contorno.
El contorno de tu cuerpo ahora se ha vuelto real,Il contorno del tuo corpo ora si è fatto reale,
es algo blanco y verdadero, hermoso casi dolorosoè qualcosa bianco e vero, bello da far quasi male
y se insinúa en un pensamiento que de repente me asalta:e si insinua in un pensiero che all' improvviso m' assale:
contra el cielo transformado sonríe otra luna,contro il cielo trasformato sorride un' altra luna,
pero sé cuál es la verdadera, la otra ya no es ninguna:ma io so quale è la vera, l' altra non è più nessuna:
esta nueva luna llena me traerá fortuna...questa nuova luna piena mi procurerà fortuna...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guccini Francesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: