Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 325

Shomér, Ma Mi-llailah?

Guccini Francesco

Letra

Wächter, Was ist in der Nacht?

Shomér, Ma Mi-llailah?

Die Nacht ist still ohne Geräusche, nur der Klang, den die Stille machtLa notte è quieta senza rumore, c'è solo il suono che fa il silenzio
und die warme Luft trägt den Geschmack von Sternen und Wermut,e l' aria calda porta il sapore di stelle e assenzio,
meine Finger streichen über die ruhigen, warmen Steine der Sonne, Erinnerung oder Mythos,le dita sfiorano le pietre calme calde d' un sole, memoria o mito,
das Dunkel hat die Palmen mit sich genommen, es scheint, als hätte der Tag nicht existiert...il buio ha preso con se le palme, sembra che il giorno non sia esistito...

Ich, der Wächter, der Erleuchtete, ewiger Hüter von was auch immerIo, la vedetta, l' illuminato, guardiano eterno di non so cosa
suche, unschuldig oder weil ich gesündigt habe, den schattigen Mondcerco, innocente o perchè ho peccato, la luna ombrosa
und warte reglos, dass die Welle des Donners sich ausbreitet, die folgen wirde aspetto immobile che si spanda l' onda di tuono che seguirà
auf den trockenen Blitz einer Frage, die Stimme eines Mannes, die fragen wird:al lampo secco di una domanda, la voce d' uomo che chiederà:

Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der NachtShomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell
Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der Nachtshomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell
Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der Nacht...shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell...

Ich bin seit Jahrhunderten oder seit einem Moment festgehalten in einem Vakuum, in dem alles schweigt,Sono da secoli o da un momento fermo in un vuoto in cui tutto tace,
ich kann nicht mehr sagen, seit wann ich Angst oder Frieden fühle,non so più dire da quanto sento angoscia o pace,
mit den Sinnen angespannt, außerhalb der Zeit, außerhalb der Welt warte ichcoi sensi tesi fuori dal tempo, fuori dal mondo sto ad aspettare
auf ein Flüstern von Stimmen oder Wind, dass jemand kommt, um zu fragen...che in un sussurro di voci o vento qualcuno venga per domandare...

und ich spüre sie, dünn wie die Finger, aber ich höre Stimmen, ich höre ein Murmelne li avverto, radi come le dita, ma sento voci, sento un brusìo
und ich fühle, dass ich das unendliche Echo Gottes bine sento d' essere l' infinita eco di Dio
und nach unzähligen wie Sand, ängstlicher und anonymer Dunkelheit,e dopo innumeri come sabbia, ansiosa e anonima oscurità,
aber eine Stimme allein von Glauben oder Wut, nächtlicher Schrei, der fragen wird:ma voce sola di fede o rabbia, notturno grido che chiederà:

Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der NachtShomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell
Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der Nachtshomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell
Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der Nacht...shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell...

Die Nacht, hört, steht kurz vor dem Ende, aber der Tag ist noch nicht gekommen,La notte, udite, sta per finire, ma il giorno ancora non è arrivato,
es scheint, als bliebe die Zeit in ihrem Fluss festgenagelt...sembra che il tempo nel suo fluire resti inchiodato...
Aber ich wache immer, also besteht darauf, ihr könnt es, fragt erneut,Ma io veglio sempre, perciò insistete, voi lo potete, ridomandate,
kommt zurück, wenn ihr wollt, gebt nicht auf...tornate ancora se lo volete, non vi stancate...

Jahrhunderte werden fallen, die Götter und Göttinnen werden fallen, Türme werden fallen, Reiche werden fallenCadranno i secoli, gli dei e le dee, cadranno torri, cadranno regni
und übrig bleiben von Menschen und Ideen, Staub und Zeichen,e resteranno di uomini e di idee, polvere e segni,
aber jetzt verstehe ich mein Nicht-Verstehen, dass es keine Antwort geben wird,ma ora capisco il mio non capire, che una risposta non ci sarà,
dass die Antwort auf die Zukunft in einer Stimme liegt, die fragen wird:che la risposta sull' avvenire è in una voce che chiederà:

Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der NachtShomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell
Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der Nachtshomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell
Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der Nachtshomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell
Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der Nachtshomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell
Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, Wächter, was ist in der Nacht, was ist in der Nacht...shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guccini Francesco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección