Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.039

Intro Sangre Nueva

Guelo Star

LetraSignificado

Intro New Blood

Intro Sangre Nueva

It hurts... to be part of the new bloodComo duele...ser parte de la sangre nueva

Summer of 2005 (hold on to this)El verano el dosmil cincooooo (aguantate esta)
I stepped into this movementEntraba a este movimientoooo
(we set out to find the best talents that(nos dimos a la tarea de buscar los mejores talentos que
Puerto Rico has, my brother)Tiene puerto rico mi hermano)
The future of a generation (the future of thisEl futuro de una generaciooon (el futuro de esta
Music... Naldo)Musica... naldo)
They are the onesSon los que son
They are the ones who kill in this songSon los que matan en esta cancioooon
Naldooo!!!Naldooo¡¡¡
Naldo!!!Naldo¡¡¡
New bloodSangre nueva
Doooon!!!Doooon¡¡¡
Daddy!!!Daddy¡¡¡
NaldoNaldo
New blood 2Sangre nueva 2
HahahaJajajaja

(Arcángel)(arcángel)
In 2005 I complained because I had no shoes and...En el 2005 me quejaba por que no tenia zapatos y...
I go out on the street and find a man without feetSalgo a la calle y encuentro un hombre sin pies
Then I got motivatedEntonces me motive
And one day more than another I dreamedY un día mas que otro yo soñé
I ranked upMe rankie
And I rolled past a couple of people (yes!)Y el rolo a un par de gente les pase (yes¡)
A couple? I think it was everyoneA un par?, yo creo que a toitos
They saw me getting rich and they hated the kidMe vieron hacerme rico y le cojieron odio al chamaquito
2009, the year we’re in now2009 año en que estamos ahora
My bills are paid, no need to be in styleMis viles están pagaos no hay por que tenerte e moda
(Naldo, this is new blood and... okay!)(naldo esto es sangre nueva y... okey¡)
2010, the year we’re gonna be2010 año en que vamos a estar
And I won’t get tired of crushing (yes!!!)Y no voy a cansarme de aplastar (yess¡¡¡)
A couple of suck-upsA un par de lambones
Die, assholesMuéranse cabrrones
I won’t stop until I have a couple millionNo voa parar hasta que tenga un par de millones
And if in 2012 Jesus comesY si en el 2012 jesucristo llega
They’re savedSe salvaron
If he hadn’t died, buddySi no se hubiese muerto colega
I’m quickYo soy rápido
Bold like a lynxAudaz como lince
I wouldn’t want to see myself in 2015No quisiera verme en el 2015
Novice, don’t envy me, don’t front on meNovato no me envidien no me frronte-en
Better follow my steps so you can rank upMejor sigue mis pasos pa que te ranke-es
(give me a chance, now it’s my turn, eyyyy!!!)(dame un chancee ahora me toca a mi eyyyy¡¡¡)
(Arcángel, for)(arcángel pa)

(Franco El Gorila)(franco el gorila)
The walking beast has arrived, ah!!Llego la bestia andante ah¡¡
The machine, the mutantLa maquina el mutante
Colleagues, don’t be scared, if you get pricked, hold onColegas no se asusten el que se pique que aguante
The old folks are scared, praying not to get crushedLos viejos asustao orando que no los aplaste
And they hear me, to write, they tell me the informantsY que me escuchan pa escribir me lo dicen los informantes
The toughest born in the jungle of 2005El mas duro que nació en la selva del 2005
I’m killing them, trrranquilos, without so much jumpingLos estoy matando trrranquilos sin tanto brinco
I’m stuck in the backMe la pego en el baquio
I keep traveling the earthSigo viajando el terraquio
You wanted powerQuerías corriente
Here I have a couple of kilowattsAquí tengo un par de kilowatios
(hey, it’s just me)(oye soy yo na mas)
I’m the war machine, the truck macrrarYo soy la maquina de guerra el truck macrrar
I carry a brainYo por cerebro cargo una
I carry a computer to packCargo una computer de kiunal pacar
In my pocket a plastic, I don’t roll with packsEn el bolsillo una plástica yo no ando con pakas
And the other plastic in the Audi in case someone catches meY la otra plástica en el auddi por si alguien me atrapa
And I’m way ahead, sounding like 2030Y yo bien adelantao sonándole 2030
I have them chewing on Naldo slowlyLos tengo masticando naldo de forma lenta
If they throw the debris violentlySi tiran los descombro de una forma violenta
Naldo!!!Naldoo¡¡¡
Let’s see who inventsVamo a ver quien inventa

(Ñengo Flow)(ñengo flow)
I come from new bloodVengo de sangre nueva
The competition is gonna be patheticLa competencia va a dar pena
Since I started with Naldo, I bought my new cutterDesde que empecé con naldo me compre mi corta nueva
A couple of lengthsUn par de largo
With a lot of malice is what I carryCon mucha malicia es lo que cargo
With a badass heart to bury them in the mudCon un corazón cabron pa enterrarlos en el fango
Make way for the little puppetÁbranle paso al titerito
Walking through the valleysQue camina por los valles
My partner asks for blessings, the owner of the street has arrivedMi socio pida bendición que llego el dueño e la calle
Very strong from the darkMuy fuerte de lo oscuro
I double cash in the hustleDuplico chavo en lo curro
And the desire caps while I smoke a bluntY las ganas capotean mientras yo me fumo un turro
(hey, but come here, kid, do you think this is a game?)(oye pero ven acá chamaco tu crees que esto es juego)
Opening fire is how we move forward all the timeAbriendo fuego es que vamos pa lante too el tiempo
Sa-sa new blood with Naldo, I blow them upSa-sa sangre nueva con naldo los reviento
I give two hundred to anyone who jumps from there to hereLe doy dociento al que brinque desde aya pa aca
On the street, they’re ready with the chambel behindEn la calle están ready con el chambel pa tras

(Wibal)(wibal)
We are new bloodSomos sangre nueva
The evolutionLa evolución
The ones who killed with that songLos que mataron con aquella canción
We are new bloodSomos sangre nueva
Your inspirationTu inspiración
And your girl’s temptationY de tu jeva la tentación
Again sounding in all the projectsDe nuevo sonando en too los residenciales
And we roll with vests, also with metalsY andamos con chalecos también con metales
That’s what they’ve reported with a crew of state copsEso es lo que han reportao con un combo de estatales
And on the scene, it’s borrowed, they’re with the federalsY en la escena esta prestao anden con los federales
And everything has to be taken into accountY esque too tiene en cuenta
Secure those windows wellBlinda bien esos cristales
If I catch you, I’m gonna send a fewSi te pillo te voy a mandar unos pares
They’re looking for my decos to scale in your houseEstán buscando que los decos míos en tu casa escalen
And have to knock on the door to see if you come outY tengan que tocar la puerta pa abrir a ver si sales
(J King & El Maximan)(j king & el maximan)

(Maximan)(maximan)
I’m entering actionEntro en acción
Hold on to the pressureQue aguanten presión
The hitman has arrivedQue llegue el matón
Song by songCanción por canción
My time has come, and it’s about timeLlego mi tiempo y en hora buena
Now it’s my turn to be a leader of the new bloodAhora me toca ser un líder de la sangre nueva
Since I liveDes-de que yo vivo
In this is where I killEn es-to es que asesino
This is what’s mineEs-to si que es lo mio
This is what someone inspiredDe es-to es que alguien inspiro
Even though the road hasn’t been easy for meAunque no se me a hecho fácil el camino
I keep going calmly, working without issues, I tell youLo sigo tranquilo trabajando sin líos te digo
Ready for my ownPuesto pa lo miooo
I’m gonna let them play with my beansLos voa a dejar que jueguen con mis habichuelaaaas
I keep giving gabelasSigo dando gabelaaa
Now it’s my turn to be a leader of the new bloodAhora me toca ser un líder de la sangre nueva

(J-King)(j-king)
They say blood is thicker than water, but...Dicen que sangre pesa mas que el agua pesa pero...
I want to see if you have skill in thisQuiero probar si en esto tu tienes destrezaaa
(x2) Daddy, your flow sounds fresh to me(x2) papi tu flow me suena en freza
Let’s go backDale pa trrrras
Rivayna startsRivayna empieza

Get togetherJúntenseeee
And we’ll kill one by oneY nos matamos uno a uno
And let looseY suéltense
(x2) because my full is uninsured(x2) que mi full esta sin seguro
The ones who are here have arrivedLlegaron los que son
And like validomY como validom
We offer you, buddy, this productionLe brindamos compa esta producción

(Yomo)(yomo)
I’m out of the ordinaryYo estoy fuera de lo normal
(x2) I’m an animal(x2)yo soy un animal
You and I are not the sameTu y yo no somos igual

I’m an animal that’s bornSoy un animal que nace
Time passes and it growsPasa el tiempo y se hace
August 30, 2005, with all the weight, the cost goes up30 e agosto 2005 con too el peso sube el costo
It’s not the sameNo es lo mismo
And the conflicts follow me at every stepY los conflictos me siguen a cada paso
A star trips me and I hit the groundUna estrella me tropiezo y toco el piso
I find a black pearl while I talkMe encuentro una perla negra al mismo tiempo que converso
To myself and I talkConmigo mismo y converso
And I follow my instinct, I insistY sigo mi instinto insisto
Already tired of everything I’ve seen, I don’t waste patienceYa cansao de too lo visto la paciencia no la gasto
November 2008Noviembre del 2008
My destiny, exact timeMi destino tiempo exacto

I convince myself to be in thisMe convenso en ser en esto
(x2) the most expert, and I’ve achieved it(x2) el mas experto y lo he lograoo
It’s just that death is for the one who shinesEsque la muerte pa el que brilla
The best of all, provenEl mejor de toos probao

(Alex)(alex)
Hey NaldoOye naldo
What I’ve done has been too immenseLo mio hacido demasio dimenso
And thanks to God, today I control a weaponY gracias a dios hoy yo controlo un armamento
I’m building apartments with Yomi FreshAndo construyendo apartamentos con yomi fresh
Also with WibalTambien con wibal
So that in five years you all havePara que en cinco años ustedes tengan
And pay the rent, I mean, to me, the new bossY que pagen la renta osea a mi el nuevo boss
The new tolete that kills in new blood 2El nuevo tolete que mata en sangre nueva 2
The fastestEl mas velozz
The spokespersonEl portavoz
Take the leadCoje la tutela
Killing anyone who throws at meMatando al que me tire
I’ll beat them until I break themLe doy pela hasta que yo le destuchiva
One by one, line upUno a uno pongansen en fila
They saw the balls of the dog, now I’m the killerLe vieron lo huevos al perro ahora soy el kila
Everyone saysTodos dicen
They see me from the front, from behind they curseMe ven de frente de espaldas maldicen
Of course, if they don’t recognize their rootsPues claro si no reconocen sus raizes
They say they are the lightEllos dicen que son la luz
And if they are the lightY si son la luz
Well, from their light, daddy, I’m the eclipsePues de su luz papi yo soy el eclipse
Over the peace of the earth, the shooting starSobre la paz de la tierra la estrella fugaz
Don’t mess with me, I sing of the unhappyNo inventen conmigo canto de infelices
(You Guelo Star)(you guelo star)

(Guelo Star)(guelo star)
The movie of new blood is proof of the realLa pelicula de sangre nueva prueba de la verdadera
Mela reggaeton, peel, girl, peel, and you’ll see that...Mela reggaeton pela nena pela y veras que...
Here the best gather, not impostors, dumbasses thatAqui se juntan los mejores no impostores pendejos que
Talk big using writersCharrean usando escritores
They think the street doesn’t know how soft their style isSe creen que la calle no sabe lo suave que es su estilo
You talk and lyric about what you haven’t livedUsted habla y lirique de lo que no ha vivido
If you think you’re a boss, those shoes are too big for youSi te crees capo te quedan muy grande esos zapatos
Zopako, don’t complicate with the movie or I’ll spread youZopako no complican con la peli o te esparato
I’m from Ponce, where they hook you and bury the pigsYo soy de ponce donde te enganchan enbarran los cerdo
That one tried, and you’ll see how they open knowledgeAquel intente y vera como an abra conocimientos
I’m sorry, but this isn’t for you, it’s already flippedLo siento pero esto no es de istedes ya se viro
The writer of writers, your fake movie, parkio...El escritor de escritores tu movie falsa parkio...
Now I’m coming to the new era of new bloodAhora bienvendo a la nueva era de la sangre nueva
Where Guelo Star kills them (ouhhh!!!)Donde guelo star los asesino (ouhhh¡¡)

(Naldo)(naldo)
This is new blood 2Esto es sangre nueva 2
First blood, the chargerFirst blod the charger

(Randy)(randy)
Eyyy...Eyyy...
There are many who trySon muchos que intentan
And fight to be the first...Y se pelean por ser el primeroooo...
They’ll come back to me when fame welcomes me wellMe volveran a salir en lo que la fama me recibe bieeeen
Let them say my name...Que digan mi nombreeeee....
Like the leader of the new bloodComo el lider de la sangre nueva
Like the gargoyle that thinks it thundersComo la gargola que creen que truena
Hold onAguantensela

(Naldo)(naldo)
Hey, you know what, daddy...Oye sabes que papi...
I’m tired of messing around in Chinatown, you hear...Ya me canse de estar rebuliando por chynatown oiste...
I had to get into Foot LockerTuve que meterme a full locker
Like you don’t know which ones I foundComo que tu no sabes cuales encontre
The originals, daddy...Las originales papi...
The Kendo KaponiLa kendo kaponi

(Kendo Kaponi)(kendo kaponi)
I was just any orphanYo era un huerfano cualquiera
And in those cases, hate is the first thing that seeps inY en esos caso el odio es lo primero que se cuela
The drugs wrapped meLa droga la arropo
And my mom fell apartY me desmonto la vieja
I never knew who my dad wasEl viejo nunca supe ni quien era
To make a long story shortPa hacerte corto el cuento
I came to know him inside a coffin, deadLo vine a conocer dentro de una caja muerto
As a kid, problems were gonna kill meDe niño los problemas me hiban a matar
And on the roof, let it winY en el techo deja que lo gan
SubstituteSustituto
I made a promise with life to never cry againHice una promesa con la vida de no volver a llorar
To make direct deals with God, kneel and prayDe hacer tratos directos con dios arrodillarme y a orar
Look, loneliness pushes you to walk among ratsMira trata la soledad te empuja a caminar entre las ratas
And family deals are differentY el trato de la family y distinto
I was the son of the junkieYo era el hijo e la tecata
Walking in warm watersCaminando en aguas tibias
Now I’m the favorite and an artist in the family...Ahora soy el favorito y un artista en la familia...
Things changedLas cosas cambiaron
The writer from the neighborhoodEl escritor del barrio
Now has a millionaire bossAhora tiene un jefe multimillonario
It’s a relief that nowEs un alivio que ahora
I put a buffet of lawyers for the fugitive law and the 2 homicidesMeta un buffet de abogados pa la ley de fugi y los 2 homicidios
Now let them front however they canAhora que fronteen como puedan
I told you, Naldo, I’m something elseTe lo dije naldo yo soy otra cosa
Above all those who have thrown in new bloodPor encima e todos los que han tirao en sangre nueva
The real...La real...
Without lenses, without filterSin lentes sin flitro
If you see me coming out in this track, it’s for money to break the ass of all those in this introSi me ven que sali en este tema es por dinero pa partirle el culo a todos los de esta intro

(Farruco)(farruco)
NaldoNaldo
New... blood 2Sangre... nueva 2
FarrucoFarruco
Open me a channel in the pretuirAbranme un canal en el pretuir
Set my self-esteem...Seteame el autoestima...

All these dumbasses thoughtToo estos chorro e bobos se creyeron
That just because one is new, they won’t blow up more than them, they got wrapped up (you know)Que por que uno sea nuevo no se va a pegar mas que ellos se envolvieron (mera tu lo sabes)
I passed everyone by and they didn’t see me (sorry, buddy, if they bit me)Les pase a too por lado y no me vierooon (mala mia colega si conmigo se mordieron)
To be clear, I feel they don’t have what they talked aboutPa hablarte claro siento que no tienen lo que hablaron
I’m tougher than all those who ignored me (more than you)Soy duro mas que too los que me picharon (mas que tu)
This is mine, and it runs through my veinsEsto es lo mio pa y me corre por las venas
I’m the new captain of the new bloodYo soy nuevo capitan de la sangre nuevaa

HahahaJajajaja
FarrucoFarruco
NaldoNaldo
Ñengo FlowÑengo flow
Okayyy!!!Okeyyy¡¡¡
YouYou
NaldoNaldo
YomoYomo
The war machineLa maquina de guerra
Ja new bloodJa sangre nueva
We’ll keep commanding... the roadSeguiremos camandando... la carretera
J-King & El Maximan!!!J-king & el maximan¡¡¡
EyEy
UrbaUrba
Gaby MusicGaby music
RomelRomel
Alex de GlationAlex de glation
Guelo StarGuelo star
Kendo KaponiKendo kaponi
Hyde "the real chemist"Hyde "el verdadero quimico"
This is new blood 2, daddy, showing... who are the only and true leaders of this movement, you hearEsto es sangre nueva 2 papi demostrando... quienes son los unicos y verdaderos lideres de este movimiento oiste
HydmensHydmens
Gaby MusicGaby music

(Jory)(jory)
The one with the "J", daddyEl de la "j" papi
YouYou
Millions RecordsMillones records
New bloodSangre nueva
No breakNo hay break

And to this dayY hasta el dia de hoy
I’m still firm wanting to stomp on anyone who wants to destroy meSigo firme queriendo pisotiar al que quiere destruirme
Even though I don’t think I’m...Aunque no creo que soy...
InvincibleInvencible
Maybe one day the fuel will run outQuiza un dia de esto se acabe el combustible
And the light will go outY me apage la luz
And to this dayY hasta el dia de hoy
I always stay clear on the streetMe mantengo siempre claro en la calle
Even though I don’t think I’m...Aunque no creo que soy...
InvincibleInvencible
Maybe one day the fuel will run outQuiza un dia de esto se acabe el combustible
And the light will go outY me apage la luz

Naldoooo!!!Naldoooo¡¡¡
Naldo!!!Naldo¡¡¡
New blood doooonSangre nueva doooon
DaddyDaddy
New blood 2Sangre nueva 2
HahahaJajajaja


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guelo Star y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección