Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 418

Si vous voulez savoir

Georges Guétary

Letra

Si quieres saber

Si vous voulez savoir

En verme cantar solo, a la luz de la luna,En me voyant chanter tout seul, au clair de lune,
Has adivinado que estoy enamorado.Vous avez deviné que j'étais amoureux.
Y te preguntas '¿Es rubia o morena?'Et vous vous demandez "Est-elle blonde ou brune ?"
¿Por qué cuestionarme? Eres demasiado curioso.Pourquoi me questionner ? Vous êtes trop curieux.

Si quieres saber de qué color son los ojos de mi amada,Si vous voulez savoir quelle est la couleur des yeux de ma belle,
Mira, en una mañana temblorosa de palidez, el día amanecer.Regardez, un matin tremblant de pâleur, le jour se lever.
Si quieres saber la exquisita dulzura que su voz evoca,Si vous voulez savoir l'exquise douceur que sa voix rappelle,
Escucha, en primavera, en los prados en flor, la fuente cantar.Ecoutez, au printemps, dans les prés en fleurs, la source chanter.

Pero, a pesar de mis confesiones, no pude ablandarla ni un solo día.Mais, malgré mes aveux, je n'ai pu l'attendrir un seul jour.
Una rosa en el cabello, ella pasa y se burla del amor. ¡Ah!Une rose aux cheveux, elle passe et se rit de l'amour. Ah !
Si quieres saber cuántas veces, por la noche, he llorado por ella,Si vous voulez savoir que de fois, le soir, j'ai pleuré pour elle,
Cuando el cielo se despeja, cuenta las estrellas, está adornado.Quand le ciel se dévoile, comptez les étoiles, il en est paré.

Si la encuentras por casualidad en Sevilla,Si vous la rencontrez par hasard dans Séville,
La reconocerás por su aire infantil.Vous la reconnaîtrez à son air enfantin.
Su risa es la más dulce de las chicas de la ciudad,Son rire est le plus doux des filles de la ville
Pero, si se dirige a ti, ten cuidado al partir.Mais, s'il s'adresse à vous, prenez garde au départ.

Si quieres saber de cuántos amantes se ha burlado mi amada,Si vous voulez savoir de combien d'amants s'est moquée ma belle,
En su fino peine de oro, cuenta los diamantes, habrás encontrado.Sur son peigne d'or fin, comptez les diamants, vous aurez trouvé.
Si quieres saber todas las locuras que he hecho por ella,Si vous voulez savoir toutes les folies que j'ai fait pour elle,
Mira mi miseria y mis mejillas pálidas, estarás salvado.Regardez ma misère et mes joues pâlies, vous serez sauvé.

Cada noche, estoy ahí, arrastrándome a su puerta cerrada.Chaque soir, je suis là, me traînant à sa porte fermée.
Pero, a pesar de todo eso, no puedo evitar amarla. ¡Ah!Mais, malgré tout cela, je ne puis m'empêcher de l'aimer. Ah !
Si quieres saber, a pesar de mi rencor, el nombre de mi amada,Si vous voulez savoir, malgré ma rancœur, le nom de ma belle,
Si quieres saber, ábreme el corazón, está grabado en él.Si vous voulez savoir, ouvrez-moi le cœur, il y est gravé.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Guétary y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección