Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.663.865

Planeta água

Guilherme Arantes

Letra

Significado

Wasserplanet

Planeta água

Wasser, das an der stillen Quelle der Welt entspringtÁgua que nasce na fonte serena do mundo
Und einen tiefen Graben öffnetE que abre um profundo grotão
Wasser, das einen unschuldigen Bach bildet und mündetÁgua que faz inocente riacho e deságua
In den Strom des BachesNa corrente do ribeirão

Dunkles Wasser der FlüsseÁguas escuras dos rios
Das die Fruchtbarkeit ins Hinterland bringtQue levam a fertilidade ao sertão
Wasser, das Dörfer umspültÁguas que banham aldeias
Und den Durst der Bevölkerung stilltE matam a sede da população

Wasser, das von den Steinen fälltÁguas que caem das pedras
Im Schleier der Wasserfälle, DonnergrollenNo véu das cascatas, ronco de trovão
Und danach ruhig schläftE depois dormem tranquilas
Im Bett der Seen (im Bett der Seen)No leito dos lagos (no leito dos lagos)
Im Bett der Seen (uh)No leito dos lagos (uh)

Wasser der kleinen BächeÁgua dos igarapés
Wo Iara, die Wasserfrau, ein geheimnisvolles Lied istOnde Iara, mãe d'água, é misteriosa canção
Wasser, das die Sonne verdampftÁgua que o Sol evapora
In den Himmel zieht, um zu Wolken aus Baumwolle zu werdenPro céu vai embora virar nuvens de algodão

Tropfen des RegensGotas de água da chuva
Fröhlicher Regenbogen über dem FeldAlegre arco-íris sobre a plantação
Tropfen des RegensGotas de água da chuva
So traurig, sind Tränen in der FlutTão tristes, são lágrimas na inundação

Wasser, das Mühlen antreibtÁguas que movem moinhos
Sind die gleichen Wasser, die den Boden durchtränkenSão as mesmas águas que encharcam o chão
Und immer demütig zurückkehrenE sempre voltam humildes
In den Schoß der ErdePro fundo da terra
In den Schoß der ErdePro fundo da terra

ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água
ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água
ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água

Wasser, das an der stillen Quelle der Welt entspringtÁgua que nasce na fonte serena do mundo
Und einen tiefen Graben öffnetE que abre um profundo grotão
Wasser, das einen unschuldigen Bach bildet und mündetÁgua que faz inocente riacho e deságua
In den Strom des BachesNa corrente do ribeirão

Dunkles Wasser der FlüsseÁguas escuras dos rios
Das die Fruchtbarkeit ins Hinterland bringtQue levam a fertilidade ao sertão
Wasser, das Dörfer umspültÁguas que banham aldeias
Und den Durst der Bevölkerung stilltE matam a sede da população

Wasser, das Mühlen antreibtÁguas que movem moinhos
Sind die gleichen Wasser, die den Boden durchtränkenSão as mesmas águas que encharcam o chão
Und immer demütig zurückkehrenE sempre voltam humildes
In den Schoß der ErdePro fundo da terra
In den Schoß der ErdePro fundo da terra

ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água
ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água
ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água

ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água
ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água
ErdeTerra
WasserplanetPlaneta água

Escrita por: Guilherme Arantes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por jose y más 1 personas. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guilherme Arantes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección