Traducción generada automáticamente

Passarinhadeira
Guinga
Vogelmädchen
Passarinhadeira
Jeden MittagTodo meio-dia
Am Tor der PforteNo batente da cancela
Setzt sich ein TüpfelchenPousa um tico-tico
Und ich warte auf sie dortE eu por ela fico à espera
Sie bringt die Blume der Jugend in sichEla traz a flor da mocidade dentro dela
Wie das TüpfelchenFeito o tico-tico
Bringt sie im Schnabel den FrühlingTraz no bico a primavera
Oh, der singende VogelÔ, o passarinho cantador
Flog herbei und kündete meine LiebeAvoou anunciando o meu amor
Jede MitternachtToda meia-noite
In einer Ecke des FenstersNum cantinho da janela
Schläft ein VögelchenDorme um passarinho
In seinem Nest der TräumeNo seu ninho de quimera
Wie ich mir ihre weiße Rose der Jungfrau wünscheQuem me dera a sua rosa branca de donzela
Hinter dem Schloss des FenstersPor detrás da tranca da janela
Ach, wie ich mir wünscheAi, quem me dera
Oh, der träumende VogelÔ, o passarinho sonhador
Wachte auf und verriet meinen SchmerzDespertou denunciando a minha dor
Und weckt die ganze VogelweltE acorda toda a passarada
Die um den Rosenstrauch fliegtRevoando na roseira
Des Mädchens VogelmädchenDa moça passarinhadeira
Heil dem BienchenSalve o bem-te-vi
Heil dem Sanhaço, dem Halsbandvogel, dem KolibriSalve o sanhaço, o coleirinho, o colibri
Dem CurióO curió
Der Taube und dem ChororóRolinha e chororó
SabiáSabiá
Geh, sag ihr von all meinem LeidVai, diz pra ela todo o meu penar
Und sag ihr, dass ich lebe, um zu wartenE diz pra ela que eu vivo a esperar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guinga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: