Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 384

Panic At The Disco

Guitarras No Chuveiro

Letra

Pánico en la Discoteca

Panic At The Disco

Oh,Oh,
Bueno, imagina,Well imagine,
Mientras camino de un lado a otro en los bancos de una iglesia,As I'm pacing the pews in a church corridor,
Y no puedo evitar escuchar,And I can't help but to hear,
No, no puedo evitar escuchar un intercambio de palabras:No, I can't help but to hear an exchanging of words:

'¡Qué hermosa boda! ¡Qué hermosa boda!', dice una dama de honor al camarero,"What a beautiful wedding! What a beautiful wedding," says a bridesmaid to the waiter,
'Y, sí, pero qué lástima, qué lástima que la novia del pobre novio sea una puta.'"And, yes, but what a shame, what a shame the poor groom's bride is a whore."

Intervengo con un,I chime in with a,
'¿Acaso ustedes nunca han escuchado lo de cerrar la maldita puerta?!'"Haven't you people ever heard of closing the Goddamn door?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosasNo, it's much better to face these kinds of things
Con un sentido de compostura y racionalidad.With a sense of poise and rationality.
Intervengo,I chime in,
'¿Acaso ustedes nunca han escuchado lo de cerrar la maldita puerta?!'"Haven't you people ever heard of closing the Goddamn door?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosasNo, it's much better to face these kinds of things
Con un sentido de...With a sense of...

Oh, de hecho,Oh, Well in fact,
Bueno, lo veo de esta manera,Well I'll look at this way,
Quiero decir, técnicamente nuestro matrimonio está salvado,I mean technically our marriage is saved,
Esto merece,Well this calls for,
Un brindis así que,A toast so,
Sirvan el champán.Pour the champagne.

¡Oh! De hecho,Oh! Well in fact,
Bueno, lo veo de esta manera,Well I'll look at it this way,
Quiero decir, técnicamente nuestro matrimonio está salvado,I mean technically our marriage is saved,
Esto merece un brindis,Well this calls for a toast,
Así que sirvan el champán, ¡sirvan el champán!So pour the champagne, pour the champagne!

Intervengo con un,I chime in with a,
'¿Acaso ustedes nunca han escuchado lo de cerrar la maldita puerta?!'"Haven't you people ever heard of closing the Goddamn door?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosasNo, it's much better to face these kinds of things
Con un sentido de compostura y racionalidad.With a sense of poise and rationality.
Intervengo,I chime in,
'¿Acaso ustedes nunca han escuchado lo de cerrar la maldita puerta?!'"Haven't you people ever heard of closing the Goddamn door?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosasNo, it's much better to face these kinds of things
Con un sentido deWith a sense of
Compostura y Racionalidad!Poise and Rationality!

Intervengo,I chime in,
'¿Acaso ustedes nunca han escuchado lo de cerrar la maldita puerta?!'"Haven't you people ever heard of closing the Goddamn door?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosasNo, it's much better to face these kinds of things
Con un sentido de compostura y racionalidad.With a sense of poise and rationality.
Intervengo,I chime in,
'¿Acaso ustedes nunca han escuchado lo de cerrar la maldita puerta?!'"Haven't you people ever heard of closing the Goddamn door?!"
No, es mucho mejor enfrentar este tipo de cosasNo, it's much better to face these kinds of things
Con un sentido deWith a sense of
Compostura y Racionalidad! Otra vez...Poise and Rationality! Again...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guitarras No Chuveiro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección