Transliteración y traducción generadas automáticamente

リビングデッド・エンド (Living Dead End)
Gulu Gulu
Levenloze Doodgang
リビングデッド・エンド (Living Dead End)
Spiegel, oh spiegel
鏡よ鏡さん
kagami yo kagami san
Hé, wie is de mooiste lijk ter wereld?
ねえ、最も世界で一番美しい死体はだぁれ?
nee, mottomo sekai de ichiban utsukushii shitai wa dāre?
Een hap van een appel die geen vergif is
毒にもなりゃしない林檎をひとかじり
doku ni mo naryashi nai ringo wo hitokajiri
De bewoner zonder gezicht gebaart naar me
顔のない住人が手招きしている
kao no nai jūnin ga temaneki shite iru
Slechte afloop, applaus
Bad end 拍手喝采
Bad end hakushu kassai
Donkere kamer, speelgoed verspreid in de kinderkamer
暗い部屋 オモチャ散らばった子供部屋
kurai heya omocha chirabatta kodomo heya
Levenloze doodgang
リビングデッド・エンド
ribingu deddo endo
De enige familielid die ik liefhad, dat ben ik
愛していた唯一の肉親がわたし
aishite ita yuiitsu no nikushin ga watashi
Levenloze doodgang
リビングデッド・エンド
ribingu deddo endo
Spiegel, oh spiegel
鏡よ鏡さん
kagami yo kagami san
Hé, wie is de mooiste lijk ter wereld?
ねえ、最も世界で一番美しい死体はだぁれ?
nee, mottomo sekai de ichiban utsukushii shitai wa dāre?
Slechte afloop, applaus
Bad end 拍手喝采
Bad end hakushu kassai
Een huilbaby die net geboren is in de wieg, mama
ゆりかごに産まれたての泣き虫なmama
yurikago ni umare tatete no nakimushi na mama
Levenloze doodgang
リビングデッド・エンド
ribingu deddo endo
Buiten het prentenboek, hoor je dat niet? Het kind zijn stem
絵本の外 聞こえませんか? あの子の声
ehon no soto kikoemasen ka? ano ko no koe
Levenloze doodgang
リビングデッド・エンド
ribingu deddo endo
Spiegel, oh spiegel
鏡よ鏡さん
kagami yo kagami san
Hé, geef me het mooiste lijk alstublieft.
ねえ、最も世界で一番美しい死体ください
nee, mottomo sekai de ichiban utsukushii shitai kudasai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gulu Gulu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: