Traducción generada automáticamente

Rocket Queen
Guns N' Roses
Reine de la fusée
Rocket Queen
Si je dis que j'ai besoin de personne, je peux te dire ces chosesIf I say I don't need anyone, I can say these things to you
Parce que je peux allumer n'importe qui comme je t'ai allumé'Cause I can turn on anyone just like I've turned on you
J'ai une langue comme un rasoir, un doux couteau de pocheI've got a tongue like a razor, a sweet switchblade knife
Et je peux te rendre service, mais après tu feras ce que je veuxAnd I can do you favors, but then you'll do whatever I like
Me voilà, et tu es une reine de la fuséeHere I am, and you're a rocket queen
Je suis peut-être un peu jeune, mais, chérie, je ne suis pas naïfI might be a little young, but, honey, I ain't naive
Me voilà, et tu es une reine de la fusée, oh ouaisHere I am, and you're a rocket queen, oh, yeah
Je suis peut-être un peu trop, mais, chérie, tu es un peu obscèneI might be too much, but, honey, you're a bit obscene
J'ai vu tout ce qu'on peut imaginer défiler devant ces yeuxI've seen everything imaginable pass before these eyes
J'ai eu tout ce qui est tangible, chérie, tu serais surpriseI've had everything that's tangible, honey, you'd be surprised
Je suis une allusion sexuelle dans ce paradis brûléI'm a sexual innuendo in this burned out paradise
Si tu m'allumes à quoi que ce soit, tu ferais mieux de m'allumer ce soirIf you turn me on to anything, you better turn me on tonight
Me voilà, et tu es une reine de la fuséeHere I am, and you're a rocket queen
Je suis peut-être un peu jeune, mais, chérie, je ne suis pas naïfI might be a little young, but, honey, I ain't naive
Me voilà, et tu es une reine de la fusée, oh ouaisHere I am, and you're a rocket queen, oh, yeah
Je suis peut-être un peu trop, mais, chérie, tu es un peu obscèneI might be too much, but, honey, you're a bit obscene
Me voilà, et tu es une reine de la fuséeHere I am, and you're a rocket queen
Je suis peut-être un peu jeune, mais, chérie, je ne suis pas naïfI might be a little young, but, honey, I ain't naive
Me voilà, et tu es une reine de la fusée, oh ouaisHere I am, and you're a rocket queen, oh, yeah
Je suis peut-être un peu trop, mais, chérie, tu es un peu obscèneI might be too much, but, honey, you're a bit obscene
Je te vois deboutI see you standing
Debout toute seuleStanding on your own
C'est un endroit si solitaire pour toiIt's such a lonely place for you
Pour toi d'êtreFor you to be
Si tu as besoin d'une épauleIf you need a shoulder
Ou si tu as besoin d'un amiOr if you need a friend
Je serai là deboutI'll be here standing
Jusqu'à la fin amèreUntil the bitter end
Personne n'a besoin de chagrinNo one needs the sorrow
Personne n'a besoin de douleurNo one needs the pain
Je déteste te voirI hate to see you
Marcher là-bas, sous la pluieWalking out there, out in the rain
Alors ne me gronde pasSo don't chastise me
Ou pense que je, je te veux du malOr think I, I mean you harm
De ceux qui te prennent, te laissent à l'abandonOf those that take you leave you strung out
Trop loin, bébé, ouaisMuch too far, baby, yeah
Oh, ohOh, oh
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, bébé, ouaisNo, no, no, no, no, no, no, no, no, baby, yeah
Ne me quitte jamaisDon't ever leave me
Dis que tu seras toujours làSay you'll always be there
Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est que tu saches que je tiens à toiAll I ever wanted was for you to know that I care



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guns N' Roses y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: