Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 28.660
Letra

Significado

Étoile

Star

Les rues de la ville nocturne
夜城市的街景
yè chéngshì de jiējǐng

Les passants ne s'arrêtent pas
行人不停
xíngrén bù tíng

Comme des centaines de milliers d'étoiles
像十万颗星
xiàng shí wàn kē xīng

Ils avancent puis s'arrêtent
行走走又停停
xīng zǒu zǒu yòu tíng tíng

L'avenir est un mystère
未来是谜
wèilái shì mí

La lumière est floue
繁光看不清
fǎnguāng kàn bù qīng

Le noir et le blanc se succèdent, je reste sur place
黑白交替白居过去我在原地
hēibái jiāotì báijūguòxì wǒ zàiyuán dì

Je ne peux pas me résoudre à oublier
舍不得回忆
shěbudé huíyì

(Ensemble, gardons ces souvenirs lumineux)
(一起存下那些光音)
(yīqǐ cún xià nàxiē guāngyīn)

Avant le lever du soleil, la marée se retire, je me sépare d'elle
日出前夜潮退去和它分离
rì chū qiánxī hǎicháo tuìqù hé tā fēnlí

Adieu le passé
再见了过去
zàijiànle guòqù

(Dispersons toutes les mélodies)
(去散了所有的尾曲)
(qūsànle suǒyǒu de wěiqu)

Tu as traversé des années-lumière
你化过漫长光年
nǐ huàguò màncháng guāng nián

Le temps est comme la surface de la mer
时间像是海面
shíjiān xiàng shì hǎimiàn

Un reflet des mille et une nuits
倒影一千零一夜
dàoyìng yīqiān líng yī yè

Ce qui ne changeait plus a changé
不变的都已改变
bù biàn de dōu yǐ gǎibiàn

Les feuilles tombent après la course
奔跑后的落叶
bēnpǎo hòu de luòyè

Le vent les porte vers qui
风送到谁的身边
fēng sòng dào shéi de shēnbiān

Avec elles, on continue d'avancer
带着它继续向前
dàizhe tā jìxù xiàng qián

L'espoir se tient au bord
希望站在边缘
xīwàng zhàn zài biānyuán

Illumine la nuit et le jour
点亮了黑夜白天
diǎn liàngle hēiyè báitiān

Brille dans mon champ de vision
闪耀在我的视线
shǎnyào zài wǒ de shìxiàn

Jusqu'à atteindre la fin de l'histoire
到达故事终点
dàodá gùshì zhōngdiǎn

Je réalise que le destin est juste
才知道命运贴切
cái zhīdào mìngyùn tiēqiè

Juste pour être à tes côtés
只为了在你身边
zhǐ wèile zài nǐ shēnbiān

Les rues de la ville nocturne
夜城市的街景
yè chéngshì de jiējǐng

Les passants ne s'arrêtent pas
行人不停
xíngrén bù tíng

Comme des centaines de milliers d'étoiles
像十万颗星
xiàng shí wàn kē xīng

Ils avancent puis s'arrêtent
行走走又停停
xīng zǒu zǒu yòu tíng tíng

L'avenir est un mystère
未来是谜
wèilái shì mí

La lumière est floue
繁光看不清
fǎnguāng kàn bù qīng

Le noir et le blanc se succèdent, je reste sur place
黑白交替白居过去我在原地
hēibái jiāotì báijūguòxì wǒ zàiyuán dì

Je ne peux pas me résoudre à oublier
舍不得回忆
shěbudé huíyì

(Ensemble, gardons ces souvenirs lumineux)
(一起存下那些光音)
(yīqǐ cún xià nàxiē guāngyīn)

Avant le lever du soleil, la marée se retire, je me sépare d'elle
日出前夜潮退去和它分离
rì chū qiánxī hǎicháo tuìqù hé tā fēnlí

Adieu le passé
再见了过去
zàijiànle guòqù

(Dispersons toutes les mélodies)
(去散了所有的尾曲)
(qūsànle suǒyǒu de wěiqu)

Tu as traversé des années-lumière
你化过漫长光年
nǐ huàguò màncháng guāng nián

Le temps est comme la surface de la mer
时间像是海面
shíjiān xiàng shì hǎimiàn

Un reflet des mille et une nuits
倒影一千零一夜
dàoyìng yīqiān líng yī yè

Ce qui ne changeait plus a changé
不变的都已改变
bù biàn de dōu yǐ gǎibiàn

Les feuilles tombent après la course
奔跑后的落叶
bēnpǎo hòu de luòyè

Le vent les porte vers qui
风送到谁的身边
fēng sòng dào shéi de shēnbiān

Avec elles, on continue d'avancer
带着它继续向前
dàizhe tā jìxù xiàng qián

L'espoir se tient au bord
希望站在边缘
xīwàng zhàn zài biānyuán

Illumine la nuit et le jour
点亮了黑夜白天
diǎn liàngle hēiyè báitiān

Brille dans mon champ de vision
闪耀在我的视线
shǎnyào zài wǒ de shìxiàn

Jusqu'à atteindre la fin de l'histoire
到达故事终点
dàodá gùshì zhōngdiǎn

Je réalise que le destin est juste
才知道命运贴切
cái zhīdào mìngyùn tiēqiè

Juste pour être à tes côtés
只为了在你身边
zhǐ wèile zài nǐ shēnbiān

Enviada por Su. Subtitulado por ximena y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guo Junchen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección