Traducción generada automáticamente

Mujer de Mi Vida (part. Oscarcito)
Gustavo Elis
Femme de ma vie (feat. Oscarcito)
Mujer de Mi Vida (part. Oscarcito)
Pour des raisons du destin, tu es arrivéePor razones del destino llegaste
Aujourd'hui, je fais réveiller ta sensualitéHoy hago que despierte tu sensualidad
Je m'approprie ce corpsMe adueño de ese cuerpo
Toi et moi, on le fera doucementTú y yo lo haremos lento
Aujourd'hui, je fais réveiller ta sensualitéHoy hago que despierte tu sensualidad
J'aimerais avoir, tout près de ton corpsQuisiera tener, muy cerca tu cuerpo
Pour te déshabiller, toi femme de ma viePara desnudarte a ti mujer de mi vida
J'aimerais que tu sois, juste un beau rêveQuisiera fueras, tan solo un buen sueño
Me réveiller à tes côtés, femme de ma vieDespertar a tu lado mujer de mi vida
Ferme les yeux pour que tu fantasmesCierra los ojos pa' que fantasees
On fait tout ce que tu me demandesHacemos lo que tú me pidas
Tout ce que tu désiresLo que tú desees
Prends-moi fort dans tes bras et crie ce que tu ressensAbrázame fuerte y grita lo que sientes
Si tu veux, on le fait du lundi au vendrediSi quieres lo hacemos de lunes a viernes
Toi et moi dans une hallucinationTú y yo en una alucinación
Sans connaître l'emplacementSin conocer la ubicación
De ton chemisier et de ton pantalon !¡De tu blusa y pantalón!
Toi et moi dans une approcheTú y yo en una aproximación
En y allant avec fascinationDándole con fascinación
Il y a du feu dans la chambreHay fuego en la habitación
J'aimerais avoir, tout près de ton corpsQuisiera tener, muy cerca tu cuerpo
Pour te déshabiller, toi femme de ma viePara desnudarte a ti mujer de mi vida
J'aimerais que tu sois, juste un beau rêveQuisiera fueras, tan solo un buen sueño
Me réveiller à tes côtés, femme de ma vieDespertar a tu lado mujer de mi vida
Et je ne trouve plus le moyenY es que ya no encuentro la manera
De t'avoir près de moi, je voudraisTenerte cerca yo quisiera
Je donnerais n'importe quoiYo daría lo que fuera
Pour que tu m'embrassesPorque tú a mí me besaras
Et je ne trouve plus le moyenY es que ya no encuentro la manera
De t'avoir près de moi, je voudraisTenerte cerca yo quisiera
Je donnerais n'importe quoiYo daría lo que fuera
Pour que tu m'embrassesPorque tú a mí me besaras
Toi et moi dans une hallucinationTú y yo en una alucinación
Sans connaître l'emplacementSin conocer la ubicación
De ton chemisier et de ton pantalon !¡De tu blusa y pantalón!
Toi et moi dans une approcheTú y yo en una aproximación
En y allant avec fascinationDándole con fascinación
Il y a du feu dans la chambreHay fuego en la habitación
Pour des raisons du destin, tu es arrivéePor razones del destino llegaste
Aujourd'hui, je fais réveiller ta sensualitéHoy hago que despierte tu sensualidad
Je m'approprie ce corpsMe adueño de ese cuerpo
Toi et moi, on le fera doucementTú y yo lo haremos lento
Aujourd'hui, je fais réveiller ta sensualitéHoy hago que despierte tu sensualidad
J'aimerais avoir, tout près de ton corpsQuisiera tener, muy cerca tu cuerpo
Pour te déshabiller, toi femme de ma viePara desnudarte a ti mujer de mi vida
J'aimerais que tu sois, juste un beau rêveQuisiera fueras, tan solo un buen sueño
Me réveiller à tes côtés, femme de ma vieDespertar a tu lado mujer de mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo Elis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: