Traducción generada automáticamente
Meu Lugar é ao Seu Lado
Gustavo Naves
Mi lugar es a tu lado
Meu Lugar é ao Seu Lado
En una noche fría de verano,Em uma noite fria de verão,
A la luz de la luna, al son del violín...À luz do luar, ao toque do violão...
Mira lo que nació entre tú y yo.Veja o que nasceu entre você e eu.
Todo lo que me atreviera a soñar,Tudo que eu ousasse sonhar,
No lograría ni siquiera acercarme...Não conseguiria nem sequer chegar...
A imaginar que sería así.Perto de imaginar, que seria assim.
Desde el principio todo tan perfecto,Desde o começo tudo tão perfeito,
Leí en tus ojos, en el calor de tus besos...Li nos teus olhos, no calor dos teus beijos...
Eres tú, y nadie más.É você, e mais ninguém.
Desde aquel atardecer, ya lo sabía,Desde aquele lual, eu já sabia,
Eras tú la luz de mi día,Era você a luz do meu dia,
Era de verdad y es para toda la vida,Era de verdade e é pra vida inteira,
Gustar de ti, no es broma.Gostar de você, não é brincadeira..
Me encantaste, no sé qué pasó,Você me encantou, não sei o que aconteceu,
Amor, nada importa, solo tú y yo.Amor, nada importa é só você e eu.
Al Papá del Cielo, muchas gracias...Pro Papai do Céu, muito obrigado...
Por el ángel más hermoso, y por habérmelo enviado.Pelo anjo mais lindo, e ter me enviado.
La distancia duele, lo sé,A distância machuca, eu sei,
Cuando duele, es de verdad,Quando dói é pra valer,
Pero mi lugar es a tu lado.Mas o meu lugar é ao seu lado.
'sabes aquella noche que te conocí..."sabe aquela noite que eu te conheci...
-me enamoro hasta hoy por lo que nació allí.'-me apaixono até hoje pelo que nasceu ali."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo Naves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: