Traducción generada automáticamente

No Invernadão Das Poliangas
Guto Gonzalez
In the Big Winter of the Poliangas
No Invernadão Das Poliangas
It was me who shouted loudly on the edge of the marshFui eu que tapei de grito bem na costa do banhado
And I came herding the cattle along the boundary fenceE vim cachorreando o gado junto a cerca da divisa
The day was breaking and I on horsebackClareava o dia e eu de a cavalo
I know that the loss of this momentum is missed by those in needSei que a perca deste embalo faz falta pra quem precisa
The day brightens, in the shout that strengthens the throatClareia o dia, no grito que firma a goela
Of the ranch hand who sought the back cornersDo peão da estância que buscava a volta dos fundos
Even the dew of the grasses risesAté o sereno das macegas se levanta
And the wandering sun leaves the thicket and comes into the worldE o Sol troteiro sai da timba e vem pro mundo
I follow the stream and cross at a moderate paceCosteio a sanga e cruzo no passo do meio
I contemplate the calm of the morning that unfoldsContemplo a calma da manhã que se arremanga
A bull bellows just below the salt shakerUm touro berra logo abaixo do saleiro
As if it were the owner of the big winter of the poleangasQual fosse o dono do invernadão das poleangas
I extend my gaze and survey from end to endEstendo a vista e bombeio de ponta a ponta
I follow quietly as the work unfoldsSigo ao tranquito enquanto a lida encordoa
I put the horse in a pen that still limpsMeto o cavalo num lote que ainda remancha
Quietly grazing on the edge of the pondGramiando quieto no costado da lagoa
I put the horse in a pen that still limpsMeto o cavalo num lote que ainda remancha
Quietly grazing on the edge of the pondGramiando quieto no costado da lagoa
That's why I open my chest and sway my horsePor isso abro meu peito e balanceio meu mouro
And I take offense if anyone stays in the grassesE levo por desaforo se ficar algum nas macegas
I'm a ranch hand, I respect the waySou peão de estância respeito a forma
Where the rules that the shout of bamo delivers are facedA onde se enfrena as normas que o grito de bamo entrega
I'm a field hand, I know the rhythm wellSou peão de campo conheço bem o compasso
And I don't hesitate when the work gets toughE não refugo quanto a volta se abaguala
It's no joke dealing with breeding cattleNão é brinquedo lida com gado de cria
Where the cowboy heals the wounds and marksOnde o campeiro cura a bicheira e assinala
But for this job I was born and I don't back downMas pra este oficio fui parido e não me achico
Because I believe this is my destinyPois acredito que esse seja o meu destino
And to walk in the world pushing some cattleE andar no mundo empurrando algum fiador
And taking advantage of anyone acting smartE tirando balda de algum metido a malino
I know that my world is summed up in this longingSei que o meu mundo se resume a esse anseio
That reveals itself when the morning unfoldsQue se destapa quando a manhã se arremanga
But I feel free like the bellow of the bullMas me acho livre igual ao berro do touro
That echoes far in the big winter of the poleangasQue ecoa longe no invernadão das poleangas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guto Gonzalez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: