Traducción generada automáticamente

Ofício Posteiro
Guto Gonzalez
Oficio del Correo
Ofício Posteiro
Ya llegó el invierno tempranoHay invernito temprano
Que llegó con fuerzaQue chegou abagualado
Murmuraba mal el mes de julioMal, mal murmurava julho
Ya había blanqueado los pastosJá tinha os pastos branqueado
Incluso con la fuerza del maízInté com a força do milho
Mis caballos quedaron entumecidosMeus pingos ficaram atorrados
Una helada intensaUm geadão caborteiro
Vistió de blanco los camposNoivou os pastos de branco
¡Si no fuera por mi poncho, patria mía!Não fosse meu poncho, pátria!
Se congelaba en el campoEncarangava no campo
La mano curiosa buscaA mão cismada campeia
Por debajo de las pielesPor de baixo dos pelegos
Un trago escondidoUm borrachão ajujado
Bien guardado en secretoBem guardadito em segredo
Pero solo un trago de cañaMas só um golito de canha
Para soportar el duro inviernoPra aguentar o inverno duro
Que castiga el alma de la genteQue castiga a alma da gente
En este oficio tan duroNeste ofício pelo duro
Le había dicho, patrónTinha lhe dito, patrão!
Que destetara más tempranoQue desmamasse mais cedo
Llovió poco este veranoChoveu pouco este verão
Y las vacas viejas del puestoE as vacas velhas do posto
Entraron débiles este inviernoEntraram fracas este inverno
Y se quedaron solo en los huesosE ficaram só no cerno
Para sobrevivir este agostoPra peleguear este agosto!
De vez en cuando la trenza fuerteVez em quando a trança forte
Se abre en un abrazo camperoSe abre num abraço campeiro
Para sacar una vaca débilPra sacar uma rês fraca
Que se atascó en un lodazalQue se atracou num atoleiro
Por conocer lo que habloPor conhecer o que falo
Sé cuando el alambre trabajaSei quando o arame trabalha
Y algún hilo, oxidadoE algum fio, enferrujado
No aguanta y se deshaceNão aguenta e se remalha
Entonces llevo un estiradorEntão levo espichador
Llave de alambre y tenazasChave de arame e mordente
Para arreglar un alambradoPra remendar um alambrado
O algún hilo que se rompaOu algum fio que rebente
Qué cosa brava y salvajeQue coisa brava e selvagem
No da tregua a la genteNão dá uma folga pra gente
Un aguacero terribleUma chuvarada medonha
Siempre empapando al ser vivoSempre emponchando o vivente
Para resistir la embestidaQue pra aguentar a pegada
Hay que ser valiente y fuerteHay que ser guapo e valente
Sombrero con copa puntiagudaSombreiro copa pontuda
Para escurrir el aguaceroPra escorrer o aguaceiro
Ala ancha, desplegadaAba larga, desabado
Para lidiar con este viento pamperoPra tourear com este pampeiro
Pero solo un trago de cañaMas só um golito de canha
Para animar al camperoPra encorajar o campeiro
Que desafía con orgulloQue rigoreia pachola
En el viejo oficio del correoNo velho ofício posteiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guto Gonzalez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: