Traducción generada automáticamente

Como o Vento Nos Pulmões
Guymeo Jumonji
Como el Viento en los Pulmones
Como o Vento Nos Pulmões
Mi querida amiga, dime a dónde vas después,Minha cara amiga, diz pra onde você vai depois,
Quiero que me lleves, como lleva el viento en los pulmones.Quero que me leves, como leva o vento nos pulmões.
Nada es inmutable, solo el pasado, así que tejamos el mañana,Nada é imutável, só o passado, então que teçamos o amanhã.
Y nuestra ansia, nuestra espera, nuestra espera, nunca será en vano.E a nossa ânsia, nossa espera, a nossa espera, nunca será toda ela vã.
Mi querida amiga, dime a dónde vas después,Minha cara amiga diz pra onde você vai depois,
Quiero que me lleves, como lleva el viento en los pulmones.Quero que me leves, como leva o vento nos pulmões.
Nada es inmutable, ni el pasado, así que tejamos el mañana,Nada é imutável, nem o passado, então que teçamos o amanhã.
Y nuestra ansia, nuestra espera, nuestra espera, nunca será en vano.E a nossa ânsia, nossa espera, a nossa espera, nunca será toda ela vã.
Dime cómo estás tú y los amores y el corazón,Diz ai como é que está você e os amores e o coração
Y tu costumbre de siempre decir que la prima de la tristeza es la soledad,E sua mania de sempre dizer que a prima da tristeza e a solidão,
Sepa que no eres ni la primera ni la única en sufrir,Saiba que você não é nem a primeira nem a única a sofrer
Y quien tiene al amigo al lado no tiene qué temer.E quem tem o amigo ao lado não tem o que temer.
Mi querida amiga, sabe que las cortas distancias son fáciles de recorrer,Minha cara amiga saiba que as curtas distâncias são fáceis de percorrer,
Pero la adversidad ennoblece el corazón, no es que lo necesites,Mas a adversidade enobrece o coração, não que você precise,
Pero siempre es bueno crecer y contigo crezco yo, pues estoy dentro de ti.Mas é sempre bom crescer e contigo cresço eu, pois estou dentro de ti.
Mi querida amiga, dime a dónde vas.Minha cara amiga, diz pra onde você vai.
Quiero que me lleves, como llevan los vientos en los pulmones,Quero que me leves, como leva os ventos nos pulmões
Y en cualquier situación iré contigo hasta el final,E em quaisquer situações vou contigo até o fim,
Iré contigo hasta el final, iré contigo hasta el final.Vou contigo até o fim, vou contigo até o fim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guymeo Jumonji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: