Traducción generada automáticamente
YA NO NOS CONOCEMOS
Guzmen
NOUS NE NOUS CONNAISSONS PLUS
YA NO NOS CONOCEMOS
La porte sonneSuena la puerta
Où es-tu ?¿Dónde estás?
Ne te donne pas la peine de répondreNo te molestes en contestar
C'est pas nécessaireNo hace falta
Je ne te manque pasNo te hago falta
J'ai bien compris, ne lâche pas ma mainYo lo tengo claro, no sueltes mi mano
Tu vis dans le passé, je ne suis pas prêt, dis-le moiTú vives en el pasado, no estoy preparado, dímelo
Tu es fatiguée, mais dis-le moi, dis-le moiEstás cansada, pero dímelo, dímelo
Je veux t'entendre dire que tu m'aimesQuiero escucharte decir que me quieres
Même si je sais que tu mensAunque sepa que me mientes
Même si je sais que tu ne comprends pasAunque sé que no lo entiendes
Parce que ça fait longtemps que tu ne m'embrasses plusPorque hace tiempo que ya no me besas
Tu te déguises en innocenteTe disfrazas de inocente
Pas besoin d'essayerNo hace falta que lo intentes
Je vais rester silencieux, éveilléVoy a quedarme callao despierto
J'attends en tremblant dans ce silenceEspero temblando en este silencio
S'il te plaît, ne t'éloigne pasPorfa no te alejes
Je veux me convaincreQuiero convencerme
Que tout va bienQue todo está bien
Je pense que nous ne nous connaissons plusPienso que ya no nos conocemos
Tu ne te fâches même plus, on n'en parle plusYa ni te enfadas, ya ni lo hablamos
Comme si de rien n'était, on est des étrangersComo si nada, somos extraños
À l'aube, je fume à tes côtésDe madrugada fumo a tu lado
Ne me compare pas si un jour je te manqueNo me compares si algún día te falto
Ce sera parce que je suis loin, ou dans un avionSerá porque estoy lejos, o dentro de un avión
Je veux vieillir, attirer ton attentionQuiero llegar a viejos, llamar tu atención
Si tu ne veux pas la même chose, dis-le moiSi tú no quieres lo mismo solo dímelo
Dis-le moiDímelo
Parce que ça fait longtemps que tu ne m'embrasses plusPorque hace tiempo que ya no me besas
Tu te déguises en innocenteTe disfrazas de inocente
Pas besoin d'essayerNo hace falta que lo intentes
Je vais rester silencieux, éveilléVoy a quedarme callao despierto
J'attends en tremblant dans ce silenceEspero temblando en este silencio
S'il te plaît, ne t'éloigne pasPorfa no te alejes
Je veux me convaincreQuiero convencerme
Que tout va bienQue todo está bien
Je pense que nous ne nous connaissons plusPienso que ya no nos conocemos
Je vais rester silencieux, éveilléVoy a quedarme callao despierto
J'attends en tremblant dans ce silenceEspero temblando en este silencio
S'il te plaît, ne t'éloigne pasPorfa no te alejes
Je veux me convaincreQuiero convencerme
Que tout va bienQue todo está bien
Je pense que nous ne nous connaissons plusPienso que ya no nos conocemos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guzmen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: