Traducción generada automáticamente

Ebenholtz Café
Gyllene Tider
Café Ébano
Ebenholtz Café
Él dejó la casa a las dosHan lämnade huset klockan två
En medio del día cuando nadie mirabaMitt på dagen när ingen alls såg på
El autobús llegó, se sentó derechoBussen kom, han satte sig rak
En un asiento vacío al finalPå en tom plats längst där bak
Miraba afueraHan tittade ut
A los niños jugando, riendo y desapareciendoPå barn som lekte, skrattade och försvann
Recibió un correo, un nombre que nunca olvidóHan fick ett mail, ett namn han aldrig glömt
Vaciló al principio, ¿era ella solo alguien con quien había soñado?Han tvekade först, var hon bara någon han drömt
Una noche de verano tan clara y cálidaEn sommarkväll så ljus och ljum
Seguramente ella estaba allí en la misma habitaciónVisst fanns hon där i samma rum
Miraba afueraHan tittade ut
La veía bailar, reír y desaparecerHan såg hon dansade, skrattar och försvann
Bajó del autobús justo antes de las tresHan steg av bussen precis före tre
Y entró al Café ÉbanoOch gick in på Ebenholtz Café
Entre canela y almíbarBland kanel och sockerlag
Tomó algunas respiraciones profundasTog han några djupa andetag
Y dejó que sucedieraOch lät det hända
El sol deslumbraba, reía y desaparecíaSolen bländade, skrattade och försvann



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gyllene Tider y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: