Traducción generada automáticamente
Angstcraftwerk
Hacavitz
Artesanía de la Angustia
Angstcraftwerk
La angustia trae esta noche a través de la luzAnguish brings this night through the light
Magia desconocida de poder esotéricoMagick unknown of esoterian might
A través de los hechizos de lo oscuroThrough the spells of the black
Que lanzo sobreI cast upon
Esta tierra que se agitaThis heaving earth
De miseria ardienteOf ablazing misery
Mientras esta noche se convierte en medianocheAs this night becomes midnight
La locura y la demencia se transforman en las nubesLunacy and dementia transforms in the clouds
Esta luna oscurecida llorando en pánico y miedoThis darkened moon grieving in panic and fear
De este trance de artesanía oscura hechizadaOf this trance of darkcraft spelled
No hay color a través de la oscuridad de esta nocheTheres no colour through dark of this night
Mientras esta evocación de lo oscuroAs this evoking of the black
El impíoThe unholy one
Predico en opacidadI preach in opacity
Hacia el miedo de diosTowards the fear of god
De estos necios inútilesOf this useless fools
Como humanos concebidosAs humans conceived
A través de la éxtasis mundana para adorarlothrough the mundane ecstasy to worship him
Dentro de las drogas como este reino humano de lo absurdoWithin drugs as this human realm of the absurd
Festín en la angustia ante la angustia a este trabajoFeast into angst ante anguish to this work
De la noche para autodestruirse y más alláOf the night to self destruct and beyond
Los hechizos vivientesThe living spells
Que hacia la noche y más allá engañanThat towards the night and far beyond deceives
Y fortuitos en la oscuridad incontableAnd fortuites in darkness untold
Magia tan oscura como la nocheMagic so dark as night
Entre brujeríaBetween witchcraft
Obras de perdición en la tierra en llamasWorks of doom on earth ablaze
Los lanzamientos en la alquimia de la nadaThe castings at the alchimia of the none
Traen sabiduría de ansiedad intranquilaBrings wisdom of untranquil anxiety
Para dar forma a las vistas del cosmos y dentroTo shape the vistas of cosmos and within
A través de lo más absurdoThrough the most absurd
Y oscuroAnd obscure darkness
Los destellos de la luna más oscura de la nocheThe gleams of the most darknight moon
Brillan mágicamenteBrights magically
Entre sombrasBetween shadows
Desolado ahora para siempre el mal en la nocheForlorn now forever the evil in the night
Se esparce en esta forma de artesanía nocturnaIts spreaded in this nightcraft form
Las plagas en el aire de lo desconocidoVermin the air in plagues from unknown
Peste aquella carne en la tierra nunca conocidaPest those flesh in earth never known
Angustia de desesperación dentro del trance de la nocheAnguish of despair within the trance of the night
Fiebre en estas malas prácticas de la tierraFevered into this malpractices of the earth
Jardines enojados de oscuridad se revelanAngered gardens of darkness unveils
Esta apertura insondable y oscura de las puertasThis unfathomed obscure opening of the gates



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hacavitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: