Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 248

Aftermath Of Betrayal

Hades

Letra

Secuelas de la Traición

Aftermath Of Betrayal

[La tragedia de Hamlet][The tragedy of Hamlet]
[Inspirada en la obra de William Shakespeare][Inspired by the play by William Shakespeare]

[ACTO I][ACT I]
Una campana suena pasada la medianocheOnce past twelve sounds a bell
El frío es amargo en Elsinore'Tis bitter cold at Elsinore
Tres daneses esperan y vigilan la nocheThree Danes await and watch the night
Por la visión espectral del difunto rey HamletFor the late king Hamlet's spectral sight
Vuelve en forma guerreraIt comes again in warlike form
Este espíritu de salud llama a su hijoThis spirit of health beckons his son
Padre, rey, danés real?Father, king, royal Dane?
Dime por qué has venidoTell me the reason why you came
Soy el espíritu del reyI am the spirit of the king
Paseo la noche y ardo de díaI walk the night and burn by day
'Hasta que los crímenes viles hechos en mis días"Till the foul crimes done in my days
De la naturaleza sean quemados y purgados'Of nature are burnt and purged away"
Una picadura de serpiente tomó mi vidaA serpents sting took my life
Ahora lleva mi corona y desposó a mi esposaNow wears my crown and wed my wife
Venga mi muerte, recuérdameAvenge my death, remember me
Hamlet, hijo mío, ¡mata al rey!Hamlet my son, kill the king!

[ACTOS II y III][ACTS II and III]
Una mente noble derrocadaA noble mind overthrown
Atrapada por la locuraSeized with madness
¡Derrocada!Dethrone!
Algo engañosoSomewhat deceptive
Para ocultar sus designiosTo masque his designs
El príncipe cosechará su venganza a su debido tiempoThe prince will reap his vengeance in time
Su amada piensa que está locoHis lady love doth think him mad
El Lord Chamberlain advierteLord Chamberlain warns
¡Aléjate!Stay away!
Los actores vienen aquíThe actors come hither
Presentando una obraPresenting a play
Las intenciones de Hamlet están en marchaHamlet's intentions are underway
Ha tocado la conciencia del reyHe has caught the conscience of the king
Reprendió a la reinaRailed the queen
Pensó que Claudio estaba muertoThought Claudius slain
En cambio yacía muertoInstead lay dead
El tonto ChamberlainThe fool Chamberlain
Desterrado; a Inglaterra es enviado HamletBanished; to England Hamlet is sent

[ACTO IV][ACT IV]
Las velas se alzaron hacia su destrucciónThe sails were set for their destruction
Dos veces cayó la noche, su barco es atacadoTwice fell the night their ship is attacked
La Muerte se ha desviado de su camino para reclamar a la dulce OfeliaDeath has strayed from his path to claim sweet Ophelia
El príncipe regresa ahora enfurecido con iraThe prince now returns enraged with wrath
Se abate sobre la inocencia que vuelve al polvoHe falls upon innocence returning to dust
Jura a Laertes, Hamlet debeSwears he laertes, Hamlet must
Pagar por todas las ofensas puestas en su casaPay for all grievances put on his house
La conspiración persiste, el duelo; una trampaConspiracy lingers, the duel; a trap

[Continúa...][Continua...]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hades y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección