Traducción generada automáticamente
Hop Si Asa
Haiducii
Hop Si Asa
Hop Si Asa
Nachbarin, komm mal raus!Vecino, iesi pan' la poarta !
I:I:
Von mir aus das dritte HausDe la mine a treia casa
Bittet unsere NachbarinMa ruga vecina noastra
Mach sie zur Frau, zur FrauS-o fac din fata nevasta
Mach sie zur Frau, zur FrauS-o fac din fata nevasta
Auf ihre Bitte hinEu de rugamintea ei
Hab ich sie in ein Bungalow gestecktO bagai intr-un bordei
Ich breite Lindenblätter ausI-asternui frunza de tei
Und tue, ja tue ihr den Gefallen.Si facui, da si facui placerea ei.
II:II:
Morgens hab ich sie gefragtDimineata o intrebai
Oh je, unsere Nachbarin'Aoleu, vecina noastra
Ist sie ein Mädchen oder eine Frau?Bine-i fata sau nevasta ?
Ist sie ein Mädchen oder eine Frau?Bine-i fata sau nevasta ?'
Sie sagte mir: 'Gott gebe dirEa-mi zise 'Dumnezeu sa-ti faca parte
Eine Kerze zum SterbenDe lumanare la moarte
Denn du hast mir den Kummer genommenCa mi-ai luat jungiul din coaste
Denn du hast mir, denn du hast mir, echt, den Kummer genommen.Ca mi-ai luat, ca mi-ai luat, zau, jungiul din coaste
Meine Nachbarin,Vecina mea,
Hop, hop, mach weiter so...Hop, hop, tine tot asa...
III:III:
Das ist der Hügel, das ist der WeinbergAsta-i dealul, asta-i via
Wo ich Maria geliebt habeUnde o iubeam pe Maria
Das ist der Ort und der BauAsta-i locul si barlogul
Wo der Stier weideteUnde pastea pintenogul
Sieh dir auch die Rolle anUite si tavalitura
Wo mir Maria einen Kuss gibtUnde-mi da Maria gura
Sieh dir auch die kleinen Löcher anUite si gropitzele
Wo sie sitzt, na wo sitzt sie auf den Knien.Unde sta, pai unde sta genunchele.
IV:IV:
Wo ich das nackte Bein seheUnde vad piciorul gol
Bleibe ich stehen und sterbeStau in loc si ma omor
Wo ich die gewaschenen Röcke seheUnde vad poale spalate
Bleibe ich stehen und mache SündenStau in loc si fac pacate
So lange ich lebe und leben werdeCat oi fi si-oi mai trai
Werde ich kein Mädchen liebenFata mare n-oi iubi
Das Mädchen heiratetFata mare se marita
Und bleibt, ja und bleibt mit der verbrannten LippeSi ramai, da si ramai cu buza fripta
Ich werde eine Frau liebenOi iubi o nevestea
Denn die kennt meine Liebe, (meine Frau)C-aia imi stie dragostea, (nevasta mea)
Ich will im Sommer mit der Süßen seinSa fiu vara cu dragutza
Und im Winter, nur im Winter mit der FrauSi iarna, numai iarna cu nevestutza
Und im Winter, nur im Winter mit der Frau.Si iarna, numai iarna cu nevestutza.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haiducii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: