Transliteración y traducción generadas automáticamente
circle
haisuinonasa
cercle
circle
J'ai vu mon cœur brûler pour des broutilles
ささいなことでぼくのやけるこころをみた
sasai na koto de boku no yakeru kokoro o mita
Silencieusement, comme un fil qui s'écoule sous mes pieds
あしもとをながれるつづるようにしずかに
ashimoto o nagareru tsuzuru yō ni shizuka ni
Je ne pouvais pas bouger, c'était tellement effrayant
うごけなかったとてもこわくて
ugokenakatta totemo kowakute
C'était si simple
かんたんに
kantan ni
J'avais l'impression que c'était toujours comme ça
ずっとそうだとおもってたような
zutto sō da to omotteta yō na
Mais je n'étais plus là
じぶんはいなくなって
jibun wa inakunatte
Cette voix qui se moquait de moi à ce moment-là
あのときとうざけてしまったこえ
ano toki tōzakete shimatta koe
Je ne l'entends pas
きこえない
kikoenai
Je ne l'entends pas
きこえない
kikoenai
Elle a disparu si facilement
かんたんにきえた
kantan ni kieta
Si facilement
かんたんに
kantan ni
Dans un coin de la ville des lézards blancs
しろとかげのまちのすみ
shiro to kage no machi no sumi
Tu t'es arrêté
あなたがたちどまった
anata ga tachidomatta
Le bruit de mon cœur caché qui brûle
かくしたこころのやけるおと
kakushita kokoro no yakeru oto
Ce n'est pas ma voix
こえぼくじゃない
koe boku janai
Ce n'est pas moi
ぼくじゃない
boku janai
Pour des broutilles, je peux me dévoiler.
ささいなことでぼくはだけることを
sasai na koto de boku wa dakeru koto o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de haisuinonasa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: