Traducción generada automáticamente

Our Relation
Hajime Chitose
Nuestra Relación
Our Relation
Al mirar hacia los acontecimientos de días comunesArifureta hibi no dekigoto ni me o mukereba
Todavía no me aburro en lo más mínimoMadamada kyoomi ga tsukiru koto wa nai
Pero entre lo que sé y lo que no sé, debo actuarDemo shirazu shirazu no aida ni shiya sebamete
Blanco y negro, categorizados como patosShiro mo kuro mo kategoraizu sareteita kamone
Correr sin alientoIki o kirashi hashireru nowa
No es algo que dure eternamenteEien ni tsuzukumonojanai
Sin pasado ni futuroKako demonaku mirai demonai
Atravesando este momento llamado 'ahora'Ima toiu toki o kakenukete
*Hemos llegado a este lugar en este momento*We got to the place for this time
No como cualquier otra personaDaremo janadekinai yoona
No me dejes ir al pasadoDon't let me go to the past time
Quiero encontrar un lugar brillanteKagayaku ibasho sagashitai
Los deseos se convierten en realidad sin esfuerzoNegai wa genjitsu ni kaeru doryoku okotarazuni
Si pudiera cumplirlos contigo, sería una evoluciónShnjiaeru anata to kanaetanara evolution
No siempre soy la única que puede proteger ese sueñoItsudatte sono yume o mamoreru hito bakari janai
Aun así, vivo confiando en ese amorSoredemo sono ai o tayori ni shite ikirukara
Incluso si llega un día en el que no pueda avanzar por las heridasKizutsuite susumenai hi ga otozuretato shitemo
Seguramente no estoy solo, es una relación de verdadKitto hitori janai shinjitsu no relation
Buscando una sensación tranquila o una guía para algoOdoyakana kimochi ya nanika o motomeru shoodoo
Rindiéndome a alguien y luego deseándolo de nuevoDareka ni akiramete mata kitaishite
Todo se llena y se vacía como las olasSubete wa nami no yooni michitari hiitaride
Continuando cambiando sin mostrar la misma formaOnaji katachi misezuni henka shitsuzukeru
Desde cuándo me he escondido detrás de una sonrisaItukara egao ni kakurete
He aprendido a protegerme a mí mismoJibun o mamoru koto o oboetano
En cualquier momento, seguramente pasaráDonna toki mo kanarazu sugite
Porque el final aún no está decididoSono saki wa kimattenai kara
Hemos llegado a este lugar en este momentoWe got to the place for this time
La vista del mañana se dibuja en mi corazónMune ni egaku asu no keshiki
No me dejes ir al pasadoDon't let me go to the past time
Quiero sentirlo más cercaMotto chikaku de kanjitai
El camino hacia la luzHikari ni todoku michi
Aunque aún esté en medio de esoIma wa mada sono tochuu demo
Si pudiera avanzar sin perder el amor, sería una evoluciónAi o ushinawazuni susumetanara evolution
Incluso si un viento que lleva una tristeza repentina soplaTotsuzen no kanashimi o hakobu kaze ga fukiaretemo
Confirma ese vínculo que une los corazonesKokoro o tsunaideiru sono kizuna tashikamete
Confiando en ti, que puede superar la duda y la alegríaMayoi mo yorokobi mo yudanerareru anata to nara
Seguramente alcanzaré una relación eternaKitto tadoritsukeru eien no relation
(*Repetición)(*BIS)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hajime Chitose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: