Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maboroshi no Tsuki
Hajime Chitose
La Luna Ilusoria
Maboroshi no Tsuki
Una fruta roja se deslizó por mi garganta
あかいくだものをがりりとかみました
Akai kudamono o gariri to kamimashita
Mis labios mojados brillan húmedos
ぬれたくちびるがぬらぬらとひかります
Nureta kuchibiru ga nuranura to hikarimasu
Con una tela suave secé mi cuerpo
やわらかいぬのでからだをふきました
Yawarakai nuno de karada o fukimashita
¿De quién serán las lágrimas que caen?
こぼれるしずくはだれのなみだでしょうか
Koboreru shizuku wa dare no namida deshouka?
Contemplo fijamente la sombra de la Luna Ilusoria
まぼろしのつきのかげをぼんやりとながめています
Maboroshi no tsuki no kage o bonyari to nagamete imasu
Mi corazón se agita con este sentimiento incontrolable
あらがえぬこのおもいにこころはくすぶります
Aragaenu kono omoi ni kokoro wa kusuburimasu
El olor antes de que la lluvia caiga se cuela
あめがふるまえのにおいをかぎました
Ame ga furu mae no nioi o kagimashita
Una flor inadvertida florece solitaria
きづかれぬはながひとりでさいています
Kizukarenu hana ga hitori de saite imasu
La frialdad del agua que fluye por mi garganta
のどにながれるみずのつめたさ
Nodo ni nagareru mizu no tsumetasa
Caminando con un crujido sobre la colina tranquila
なだらかなさかのうえをからからとあるいています
Nadarakana saka no ue o karakara to aruite imasu
Como si algo despertara en el cabello indomable de los dioses
かわかないかみのままでなにかをさますように
Kawakanai kami no mamade nanika o samasu youni
La sombra de la Luna Ilusoria me sigue a donde sea
まぼろしのつきのかげがどこまでもついてきます
Maboroshi no tsuki no kage ga dokomademo tsuite kimasu
Mi corazón también se tiñe de rojo con este sentimiento inquebrantable
しずまらぬこのおもいにこころもあかくなるのです
Shizumaranu kono omoi ni kokoro mo akaku naru no desu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hajime Chitose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: