Transliteración y traducción generadas automáticamente

なつ (natsu)
Haku
Été (natsu)
なつ (natsu)
Je m'en fous, je m'en fous
気にしない気にしない
Ki ni shinai ki ni shinai
Ça va me rendre malade
調子が悪くなるから
Choushi ga waruku naru kara
Avec un cœur amoureux à moitié
恋心半分以下持って
Koigokoro hanbun ika motte
La nuit, ça augmente un peu
夜はほんの少し増える
Yoru wa honno sukoshi fueru
Je veux m'en soucier, m'en soucier
気にしたい気にしたい
Ki ni shitai ki ni shitai
De toi, en ce moment
あなたのこと今は
Anata no koto ima wa
Je veux boire un lemon sour avec toi
一緒にレモンサワー飲みたいし
Issho ni remon sawaa nomitai shi
Et danser des danses bizarres
変なダンスを踊ろう
Hen na dansu wo odorou
Avant que ça ne devienne un souvenir
思い出になる前に
Omoide ni naru mae ni
Ressentons l'été, l'été, l'été, l'été
夏夏夏夏を感じよう
Natsu natsu natsu natsu wo kanjiyou
Les jours où je pleurais en me disant que ça ne le faisait pas
向いてないとベソ書いた日々を
Muite nai to beso kaita hibi wo
Je ne te les montrerai pas encore
あなたにはまだ見せない
Anata ni wa mada misenai
Je m'en fous, je m'en fous
気にしない気にしない
Ki ni shinai ki ni shinai
C'est déjà trop
十分過ぎているから
Juubun sugite iru kara
Même si je m'avance avec des mots naturels
ナチュラルな言葉で踏み込んでも
Nachuraru na kotoba de fumikonde mo
Il n'y a plus personne qui recule
引く人はもういない
Hiku hito wa mou inai
Je veux m'en soucier, m'en soucier
気にしたい気にしたい
Ki ni shitai ki ni shitai
Si être positif c'est bien
前向きでいいのなら
Maemuki de ii no nara
Tout le monde a ses problèmes
問題誰しも持ってるって
Mondai dare shimo motteru tte!
Hier, je me suis couché à 4h du mat
昨日もAM4:00に寝たし
Kinou mo AM4: 00 ni neta shi
Avant que ça ne devienne un souvenir
思い出になる前に
Omoide ni naru mae ni
Ressentons l'été, l'été, l'été, l'été
夏夏夏夏を感じよう
Natsu natsu natsu natsu wo kanjiyou
Je veux déjà te montrer
向いてないとベソ書いた日々を
Muite nai to beso kaita hibi wo
Les jours où je pleurais en me disant que ça ne le faisait pas
あなたにももう見せたい
Anata ni mo mou misetai
Laa~ raraa~ raraa~ raraa
Laa~ raraa~ raraa~ raraa
Laa~ raraa~ raraa~ raraa
Avant que ça ne devienne un souvenir
思い出になる前の
Omoide ni naru mae no
Les sentiments qui vacillent, vacillent, vacillent
ゆらゆらゆらゆれる気持ち
Yurayura yurayura yureru kimochi
Les cheveux qui dansent à une douce température
柔らかな温度で揺れる髪
Yawarakana ondo de yureru kami
Apportent doucement la saison
そっと季節を運ぶわ
Sotto kisetsu wo hakobu wa
Avant que ça ne devienne un souvenir
思い出になる前に
Omoide ni naru mae ni
Ressentons l'été, l'été, l'été, l'été
夏夏夏夏を感じよう
Natsu natsu natsu natsu wo kanjiyou
Les motifs des jours qui passent
過ぎてゆく日々の模様を
Sugite yuku hibi no moyou wo
Je ne te les montrerai pas encore
あなたにはまだ見せない
Anata ni wa mada misenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: