Traducción generada automáticamente

Fatal Line
Half Moon Run
Línea Fatal
Fatal Line
Oh Dios mío, ¿soy el hombre que debo ser?Oh my God, am I the man that I'm to be?
Todavía me despierto con mi sombra junto a míI'm still waking up with my shadow next to me
Sigo ocupando todo el espacio en mi propia menteI'm still taking up all the space in my own mind
Supongo que esperaba que mejorara con el tiempoGuess I'd hoped it might get better given time
Cuando, ¡oh!, los días lleganWhen lo, the days roll in
He aquí, la línea fatalBehold, the fatal line
Escuché a mi madre, ella lloraba mientras orabaI heard my mother, she was crying as she prayed
La escuché pidiendo por otro caminoI heard her asking for another way
Ella vio mi futuro como un recuerdoShe saw my future like a memory
Dijo que si así debe ser, que así seaSaid but if it must be so, then let it be
Cuando, ¡oh!, los días lleganWhen lo, the days roll in
He aquí, la línea fatalBehold, the fatal line
Llegué en un barco con proa esculpidaCame on a vessel with a sculpted prow
Era una noble embarcación, de popa a proaA noble bark she was, from stern to bow
Y aquí anhelaba un lugar en el marAnd here I fathom'd long a berth at sea
Grité: Capitán, ¿no me guardarás un lugar?I cried: Captain, won't you hold a place for me?
Y me engañé pensandoAnd I fooled myself into thinking
Que era el rugido de un océano salvaje, salvajeThat it's the roar of a wild, wild ocean
Cuando, ¡oh!, los días lleganWhen lo, the days roll in
He aquí, la línea fatalBehold, the fatal line



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Half Moon Run y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: