Traducción generada automáticamente

Dis-moi
David Hallyday
Dime
Dis-moi
Me gustaría que confieses todos tus juegos prohibidosJ'aimerais te faire avouer tous tes jeux interdits
Me gustaría saber el sabor de los suspiros de tus nochesJ'aimerais savoir le goût des soupirs de tes nuits
Me gustaría verte estremecer como un lago bajo la lluviaJ'aimerais te voir frémir comme un lac sous la pluie
Me gustaría robar las palabras que tus amantes te dijeronJ'aimerais voler les mots que tes amants t'ont dits
Confesarías todo, incluso si no te preguntara nadaTu avouerais tout, même si je ne te demandais rien
Inventarías pecados para ver temblar mis manosTu inventerais des péchés pour voir trembler mes mains
Me contarías tus noches hasta la madrugadaTu me raconterais tes nuits jusqu'au petit matin
Serías tu sueño número seis dos siete cinco unoTu serais ton rêve numéro six deux sept cinq un
Dime... dimeDis-moi… dis-moi
Mejor si nuestros juegos pueden volverse peligrosos algún díaTant mieux si nos jeux peuvent un jour devenir dangereux
Mejor si es verdad que jugamos muy cerca del fuegoTant mieux s'il est vrai que nous jouons trop près du feu
Voy a descubrir tu secreto guardado para los dosJe vais savoir ton secret gardé pour nous deux
El placer es sagrado, el amor es solo un juegoLe plaisir est sacré, l'amour lui n'est qu'un jeu
El lazo que nos une no pide perdónLe lien qui nous unit ne demande pas pardon
Aunque nadie aquí se atreva a pronunciar su nombreMême si personne ici n'ose prononcer son nom
Antes de que la noche termine y hasta la madrugadaAvant que la nuit s'achève et jusqu'au petit matin
Serás mi sueño número seis dos siete cinco unoTu seras mon rêve numéro six deux sept cinq un
Dime... dime... dimeDis-moi… dis-moi… dis-moi
Mejor si nuestros juegos pueden volverse peligrosos algún díaTant mieux si nos jeux peuvent un jour devenir dangereux
Mejor si es verdad que jugamos muy cerca del fuegoTant mieux s'il est vrai que nous jouons trop près du feu
Voy a descubrir tu secreto guardado para los dosJe vais savoir ton secret gardé pour nous deux
El placer es sagrado, el amor es solo un juegoLe plaisir est sacré, l'amour lui n'est qu'un jeu
Pero el lazo que nos une no pide perdónMais le lien qui nous unit ne demande pas pardon
Aunque nadie aquí se atreva a pronunciar su nombreMême si personne ici n'ose prononcer son nom
Antes de que la noche termine y hasta la madrugadaAvant que la nuit s'achève et jusqu'au petit matin
Serás mi sueño número seis dos siete cinco unoTu seras mon rêve numéro six deux sept cinq un
Dime... dime... dimeDis-moi… dis-moi… dis-moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Hallyday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: