
Bye bye baby
Johnny Hallyday
Bye bye baby
Bye bye baby
Her name is Sylvie VartanElle s'appelle Sylvie Vartan
And he's Johnny HallydayEt lui Johnny Hallyday
Bye bye babyBye bye baby
Bye bye honeyBye bye honey
I give up, I forgiveJ'abandonne, je pardonne
But I'm running awayMais je fuis
I'm leaving without a traceJe pars sans laisser de traces
Whoever wants to will take my placeQui voudra prendra ma place
This song was conceived, written, recorded especially for youCette chanson a été conçue, écrite, enregistrée, spécialement pour vous
I'd be surprised if you'd ever hear it anywhere elseÇa m'étonnerait que vous puissiez l'entendre un jour ailleurs
I know many of you know usJe sais que beaucoup d'entre vous nous connaissent
I think you don't know us wellJe pense que vous nous connaissez mal
So, let's start by trying to get to know each other a little betterAlors, on va commencer pas essayer de se connaître un peu mieux
For example, Sylvie will talk to you about fashion, I'll talk to you about motorcyclesPar exemple, Sylvie va vous parler de la mode, moi je vais vous parler des motos
We'll talk a little about our livesOn va parler un petit peu de notre vie
Sylvie and FashionSylvie et la mode
Well, for me this summer, fashion will be pants, in this case blue jeansHé bien pour moi cet été la mode ce sera un pantalon, en l'occurrence un blue jean
Because they're the ideal outfit for traveling, for working, for getting around, for being comfortableParce que c'est la tenue idéale pour voyager, pour travailler, pour se déplacer, pour être à l'aise
And also a long Liberty print skirtEt puis également une jupe longue en liberty
That is to say, it's an English fabric with little flowers and it's very prettyC'est-à-dire, c'est un tissu anglais qui a des petites fleurs et qui est très joli
Johnny and the motorcycle, always the motorcycle, nothing but the motorcycleJohnny et la moto, toujours la moto, rien que la moto
Several people I met in the street asked meY a plusieurs personnes que j'ai rencontrées dans la rue qui m'ont demandé
If I was doing my summer tour on a motorcycle like last yearSi je faisais ma tournée d'été en moto comme l'année dernière
Well, I don't think so because last year it was in a circusHé bien, je ne pense pas car l'année dernière c'était dans un cirque
We never did more than 80 kilometers a dayOn ne faisait jamais plus de quatre-vingts kilomètres par jour
Whereas this year, since it's exclusively galas and we'll beAlors que cette année, comme ce sont exclusivement des galas et que on va
On average, doing between 200 and 600 kilometers, it's a bit tiringEn moyenne, faire entre deux cents et six cent kilomètres, c'est un peu fatiguant
And a bit long to do it on a motorcycle, especially when we sing in the eveningEt un peu long de le faire en moto, surtout quand on chante le soir
Why I like motorcycles I've also been asked this oftenPourquoi j'aime la moto on me l'a également demandé souvent
Because I consider a car to be an object of transportationParce que je considère que la voiture est un objet de déplacement
An object of work whereas a motorcycle is more of a machineUn objet de travail Alors que la moto, c'est plutôt une machine
An object of pleasure, of vacation, let's sayUn objet d'agrément, de vacances, disons
I like fairly powerful motorcycles, I have a 750 Honda that I had JapotoJ'aime bien les motos assez puissantes j'ai une 750 Honda que j'ai fait
Convert into a 950 because I like fairly advanced, fairly powerful machinesTransformer par Japoto en 950 parce que j'aime assez les engins assez poussés, assez puissants
Maybe that comes from the fact that my first motorcycle was aÇa vient peut-être parce que ma première moto était une
1200cc Harley-Davidson, and when I have a lighter motorcycle, let's sayHarley Davidson 1200 centimètres cubes et que quand j'ai une moto, disons, plus légère
It seems a little fragile to meÇa me paraît un peu fragile
And since I'm quite tall, I personally feel more comfortableEt comme je suis assez grand, je me sens plus à l'aise, moi personnellement
On a big-displacement motorcycleSur une moto de grosse cylindrée
I have a motorcycle too, I have a Kawasaki 250Moi aussi j'ai une moto j'ai Kawazaki 250
No, HondaNon, Honda
No, that's true, I have a Kawasaki 250Non, c'est vrai j'ai Kawazaki 250
But not yetMais pas encore
But, the day after tomorrowMais, après-demain
What I like about motorcyclesCe que j'aime dans la moto, moi
I'm going to get a Kawasaki 900, by the wayMoi, je vais avoir une Kawasaki 900, entres parenthèses
Yes, but you're taller, obviously It's normalOui mais t'es plus grand, évidemment c'est normal
I'd fall with itMoi je tomberais avec
No, but what I like about motorcycles is that, as Johnny saidNon, mais, moi ce que j'aime dans la moto, c'est que, comme disait Johnny
It's an object that makes you think of vacation, because when you're on a motorcycleC'est un objet qui fait penser aux vacances, parce que quand on est sur une moto
You're part of and at one with nature That is to say, you're part of natureOn fait partie et on fait corps avec la nature c'est-à-dire, on fait partie de la nature
Of the environment When you're in a car, you're, you're in your carDe l'environnement quand on est dans une voiture, on est, on est dans sa voiture
So when you're on a motorcycle, you're like on a horse It's pleasantAlors quand on est sur une moto, on est comme sur un cheval c'est à agréable
You're in the open airOn est à l'air libre
Bye bye babyBye bye baby
Bye bye honeyBye bye honey
I'm flying away, I'm taking offJe m'envole, je décolle
From your lifeDe ta vie
It's a record, anyway, of a fairly short lengthC'est un disque, de toute façon, d'un métrage assez court
We don't have much time to chat with you for too longOn a pas trop le temps de pouvoir discuter trop longtemps avec vous
But, I think that in any case, as far as this summer is concerned, we'll have the opportunity to see youMais, je pense qu'en tous cas, en ce qui concerne cet été, on aura l'occasion de vous voir
Well, at least those who want to come see usEnfin, en tout cas, ceux qui voudront bien venir nous voir
In the meantime, perhaps, so that we can get to know each other a little better, because todayEn attendant, peut-être, pour qu'on se connaisse un peu mieux, car aujourd'hui
You heard us, but ultimately, we're speaking into a microphoneVous nous avez entendu, mais nous, finalement, on parle dans un micro
And you're listening to us, perhaps you could write to the newspaperEt vous, vous nous écoutez peut-être que vous pouvez écrire au journal
To say if you were happy, if you liked the song we've reserved for you, andPour dire si vous avez été contents, si la chanson qu'on vous a réservée vous a plu et
In any case, if you'd like to hear it performed for you this summer, on tour, Sylvie and IEn tous cas, si vous aimeriez qu'on vous la chante, cet été, en tournée, Sylvie et moi
So we're waiting for your letter and I hope you were happyAlors on attend votre courrier et j'espère que vous aurez été contents
With this recording and that it gave you pleasureDe cet enregistrement et que ça vous aura fait plaisir
See you soonÀ bientôt
See you soon, goodbyeÀ bientôt, au revoir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Hallyday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: