Traducción generada automáticamente

La chanson des restos
Johnny Hallyday
Das Lied der Restaurants
La chanson des restos
Ich mach' ein Treffen klarMoi, je file un rancard
Für die, die nichts mehr habenA ceux qui n'ont plus rien
Ohne Ideologie, Reden oder GeschwätzSans idéologie, discours ou baratin
Wir versprechen euch nichtOn vous promettra pas
Die immerwährenden großen NächteLes toujours du grand soir
Sondern nur für den WinterMais juste pour l'hiver
Essen und TrinkenA manger et à boire
An alle, die vom Alter und der Arbeitslosigkeit ausgeschlossen sindA tous les recalés de l'âge et du chômage
Die vom Kuchen ausgeschlossen, die vom Teilen ausgeschlossenLes privés du gâteau, les exclus du partage
Wenn wir an euch denken, ist das eigentlich egoistischSi nous pensons à vous, c'est en fait égoïste
Morgen könnten unsere Namen vielleicht die Liste vergrößernDemain, nos noms, peut-être grossiront la liste
Heute haben wir nicht mehr das RechtAujourd'hui, on n'a plus le droit
Weder Hunger zu haben, noch zu frierenNi d'avoir faim, ni d'avoir froid
Vorbei ist das Jeder für sichDépassé le chacun pour soi
Wenn ich an dich denke, denke ich an michQuand je pense à toi, je pense à moi
Ich verspreche dir nicht die große NachtJe te promets pas le grand soir
Sondern nur Essen und TrinkenMais juste à manger et à boire
Ein bisschen Brot und WärmeUn peu de pain et de chaleur
In den Restaurants, den Restaurants des HerzensDans les restos, les restos du cœur
Heute haben wir nicht mehr das RechtAujourd'hui, on n'a plus le droit
Weder Hunger zu haben, noch zu frierenNi d'avoir faim, ni d'avoir froid
Früher hatten wir immer einen Platz am TischAutrefois on gardait toujours une place à table
Eine Suppe, einen Stuhl, eine Ecke ohne StallUne soupe, une chaise, un coin sans l'étable
Heute sind unsere Augenlider und Türen geschlossenAujourd'hui nos paupières et nos portes sont closes
Die anderen sind immer, immer überdosiertLes autres sont toujours, toujours en overdose
Ich habe kein schlechtes GewissenJ'ai pas mauvaise conscience
Das hindert mich nicht am SchlafenÇa m'empêche pas d' dormir
Aber um ehrlich zu seinMais pour tout dire
Verschlechtert es ein wenig den Geschmack meiner FreudenÇa gâche un peu le goût d'mes plaisirs
Es ist nicht wirklich meine SchuldC'est pas vraiment de ma faute
Wenn es welche gibt, die Hunger habenSi y'en a qui ont faim
Aber das würde es werdenMais ça le deviendrait
Wenn wir nichts daran ändernSi on n'y change rien
Heute haben wir nicht mehr das RechtAujourd'hui, on n'a plus le droit
Weder Hunger zu haben, noch zu frierenNi d'avoir faim, ni d'avoir froid
Vorbei ist das Jeder für sichDépassé le chacun pour soi
Wenn ich an dich denke, denke ich an michQuand je pense à toi, je pense à moi
Ich verspreche dir nicht die große NachtJe te promets pas le grand soir
Sondern nur Essen und TrinkenMais juste à manger et à boire
Ein bisschen Brot und WärmeUn peu de pain et de chaleur
In den Restaurants, den Restaurants des HerzensDans les restos, les restos du cœur
Heute haben wir nicht mehr das RechtAujourd'hui, on n'a plus le droit
Weder Hunger zu haben, noch zu frierenNi d'avoir faim, ni d'avoir froid
Ich habe keine Lösung, um dein Leben zu ändernJ'ai pas de solution pour te changer la vie
Aber wenn ich dir ein paar Stunden helfen kann, lass es uns tunMais si je peux t'aider quelques heures, allons-y
Es gibt viele andere Nöte, zu viele für ein InventarY a bien d'autres misères, trop pour un inventaire
Aber das passiert hier, hier und heuteMais ça se passe ici, ici et aujourd'hui
Heute haben wir nicht mehr das RechtAujourd'hui, on n'a plus le droit
Weder Hunger zu haben, noch zu frierenNi d'avoir faim, ni d'avoir froid
Vorbei ist das Jeder für sichDépassé le chacun pour soi
Wenn ich an dich denke, denke ich an michQuand je pense à toi, je pense à moi
Ich verspreche dir nicht die große NachtJe te promets pas le grand soir
Sondern nur Essen und TrinkenMais juste à manger et à boire
Ein bisschen Brot und WärmeUn peu de pain et de chaleur
In den Restaurants, den Restaurants des HerzensDans les restos, les restos du cœur
Heute haben wir nicht mehr das RechtAujourd'hui, on n'a plus le droit
Weder Hunger zu haben, noch zu frierenNi d'avoir faim, ni d'avoir froid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johnny Hallyday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: