Traducción generada automáticamente
Rapariga Do Bonfim
Hamilson e Hermano
Girl from Bonfim
Rapariga Do Bonfim
My love, if you leaveMeu amor, se você for embora
I will die of sadness and disgrace,vou morrer de tristeza e de desgraça,
I will bury my tooth in cachaça,vou enterrar meu dente na cachaça,
if you abandon me.se você me abandonar.
I gave you affection, a name and a home,Te dei carinho, um nome e um lar,
a big graduation ring,um baita de um anel de grau,
a Sidney Magal record,um disco do Sidney Magal,
an account at Banco do Brasil.uma conta no Banco do Brasil.
500 tales of Jatobá perfume,500 contos de perfume Jatobá,
1 liter of pequi liqueur.1 litro de licor de pequi.
1 donkey imported from Iraq,1 jegue importado do Iraque,
1 bra from Jacqueline Onassis.1 sutiã da Jacqueline Onassis.
But now that you want to leave forever,Mas agora que tu quieres ir embora para sempre,
let me die, let me die, let me die.que me mate, que me mate, que me mate.
Because living without youPerchè viver sem você
will be a nonsense.será um disparate.
I remember the day we met,Me lembro o dia em que nos conhecemos,
it was a Sunday afternoon at Praça da Sé.era domingo à tarde na Praça da Sé.
You were joyfully chasing pigeonsVocê corria alegremente atrás dos pombos
and I was sucking on the popsicle stick, that's it!e eu chupava o pauzinho do picolé, pois é!
I moved from Canivete to PaiosoAvancei do Canivete pro Paioso
and, nervous, almost stepped on your foot.e eu, nervoso, quase pisei no seu pé.
We crossed Viaduto do Chá,Atravessamos o Viaduto do Chá,
went to have wet bread with coffee.fomos tomar pão molhado com café.
You told me your dreams were manyMe contaste que teus sonhos eram tantos
to visit Paris, Guarapari, and Silvio Santos.conhecer Paris, Guarapari e o Silvio Santos.
You were ashamed of being a washerwoman,Se envergonhava de ser uma lavadeira,
a single mother, who split the pipe.uma mãe solteira, que rachou o tubi
And now that you have a house with a garden,E, agora que tu tens uma casa com jardim,
manicure, pedicure, curriolas, and a little bar,manicure, pedicure, curriolas e um barzim,
and you put me outside the fence and tell me:e me põe para fora da cerca e diz-me:
Go away, for no reason and for yesVá-se embora, pelo não e pelo sim
You are unworthy,És indígna,
malicious,malvada,
infused,infusada,
girl from Bonfim.rapariga do Bonfim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilson e Hermano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: