Traducción generada automáticamente

Mi Reina (part. Nanpa Básio)
Hamilton
My Queen (feat. Nanpa Básico)
Mi Reina (part. Nanpa Básio)
Your lips are divine and those brown eyesQué divina tu boca y esos ojos café
I’m lost in a vibe, just thinking about youMe encuentro en una nota, aquí pensando en usted
And if you keep looking at me like that, I don’t know what might happenY si me sigue mirando así, yo no sé qué pueda pasarme
Your heart is my home, and I swear I’ll always stay thereTu corazón es mi hogar, y te juro que en él siempre voy a quedarme
Love me, my dear, like this, like this, like this, like thisQuiéreme, mi amor, así, así, así, así
I want to feel that, in my arms, I hold a treasureQuiero sentir que, en mis brazos, tengo un tesoro
And if I’m not careful, I’ll lose itY si me descuido, lo pierdo
And I don’t want to lose youY yo no te quiero perder
You’re the most beautiful thing I haveEres lo más bello que tengo
And being with you is a pleasureY andar contigo es un placer
Love me, my dear, like this, like this, like this, like thisQuiéreme, mi amor, así, así, así, así
I want to feel that, in my arms, I hold a treasureQuiero sentir que, en mis brazos, tengo un tesoro
Thinking about how lucky I amPensando en que yo tengo suerte
Because it was hard to have youPorque fue difícil tenerte
It was clear that you’re the queenEra claro que eres la reina
And you don’t need a crown to wear itY la corona no hace falta ponerte
Oh, you’re my queen, my friend, my princessAy, tú eres mi reina, eres mi amiga, mi princesa
I love how you breathe, how you look, and how you kissMe gusta cómo respira', cómo mira' y cómo besa'
You look so beautiful with total naturalnessTe ves tan linda con total naturaleza
So much beauty, how can it not weigh on you?Tanta belleza, ¿cómo no te pesa?
Tell me if I should come pick you up, I’ll cross the cityDime si paso a buscarte, que me cruzo la ciudad
You’re my gift, even though it’s not Christmas yetTú eres mi regalo, aunque aún no es Navidad
If you’re with me, I don’t want anything elseSi tú estás conmigo, no quiero más na'
I don’t want anything elseNo quiero más na'
Oh, let the hours stretch outAy, que las hora' se hagan más largas
Because being with you is what makes time worthwhileQue estar contigo es lo que hace que el tiempo valga
I love you to death, even if I’m not Sergio VargasTe quiero a morir, aunque yo no sea Sergio Vargas
Life is so beautiful when I see you from behindQué linda es la vida cuando te veo de espalda
Hey, oh, I just want to be with youEy, ay, yo, yo solo quiero contigo
Low-key, so no one sees usCaleta, pa' que no nos vean
Even though in public we’re just friendsAunque en la calle solo somo' amigos
But in the dark, if they only knew thatPero en lo oscuro, si supieran que
You’re a wild one that wants to devour meEres una fiera que me quiere devorar
It’s impossible to find what you give meEs imposible encontrar lo que tú me da'
Our skins together in intimacyNuestras pieles juntica' en la intimidad
Another trip outside of realityOtro viaje fuera de la realidad
Love me, my dear, like this, like this, like this, like thisQuiéreme, mi amor, así, así, así, así
I want to feel that, in my arms, I hold a treasureQuiero sentir que, en mis brazos, tengo un tesoro
And if I’m not careful, I’ll lose itY si me descuido, lo pierdo
And I don’t want to lose youY yo no te quiero perder
You’re the most beautiful thing I haveEres lo más bello que tengo
And being with you is a pleasureY estar contigo es un placer
How nice it is to have you here, here, here, hereQué lindo es tenerte aquí, aquí, aquí, aquí
The color of your pink lips has me like thisEl color de tus labio' rosado' me tiene así
Thinking about how lucky I amPensando en que yo tengo suerte
Because it was hard to have youPorque fue difícil tenerte
It was clear that you’re the queenEra claro que eres la reina
And you don’t need a crown to wear itY la corona no hace falta ponerte
Oh, let the hoursAy, que las horas
Hey!, this is Nanpa Básico with Hamilton, yeah¡Hey!, este es Nanpa Básico con el Hamilton, yeah
And they say it’s likeY por ahí le dicen dizque
Directly from CTG, my love (you heard?)Directamente, desde CTG, mi amor (oíste)
Tell me, ZettoDímelo, Zetto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: