Traducción generada automáticamente
Mijn Kans
My Shot
[HAMILTON][HAMILTON]
Ik gooi mijn kans niet weg!I am not throwing away my shot!
Ik gooi mijn kans niet weg!I am not throwing away my shot!
Hey yo, ik ben net als mijn landHey yo, I'm just like my country
Ik ben jong, strijdlustig en hongerigI'm young, scrappy and hungry
En ik gooi mijn kans niet weg!And I'm not throwing away my shot!
Ik ga een beurs krijgen voor King's CollegeI’mma get a scholarship to King’s College
Ik zou niet moeten opscheppen, maar damn, ik verbaas en verwonderI prob’ly shouldn’t brag, but dag, I amaze and astonish
Het probleem is dat ik veel verstand heb maar geen glansThe problem is I got a lot of brains but no polish
Ik moet schreeuwen om gehoord te wordenI gotta holler just to be heard
Met elk woord, breng ik kennis!With every word, I drop knowledge!
Ik ben een ruwe diamant, een glanzend stuk kolenI'm a diamond in the rough, a shiny piece of coal
Probeer mijn doel te bereiken. Mijn spreekvaardigheid: OnbetwistbaarTryin’ to reach my goal. My power of speech: Unimpeachable
Pas negentien maar mijn geest is ouderOnly nineteen but my mind is older
Deze straten van New York worden kouder, ik neemThese New York City streets get colder, I shoulder
Elke last, elk nadeel op mijn schoudersEv’ry burden, ev’ry disadvantage
Ik heb geleerd te overleven, ik heb geen wapen om mee te zwaaienI have learned to manage, I don’t have a gun to brandish
Ik loop deze straten hongerigI walk these streets famished
Het plan is om deze vonk in een vlam te blazenThe plan is to fan this spark into a flame
Maar damn, het wordt donker, dus laat me de naam spellenBut damn, it’s getting dark, so let me spell out the name
Ik ben deI am the
[DE VIER][THE FOUR]
A-L-E-X-A-N-D-E-RA-L-E-X-A-N-D-E-R
Wij zijn bedoeld om te zijnWe are meant to be
[HAMILTON][HAMILTON]
Een kolonie die onafhankelijk draaitA colony that runs independently
Ondertussen blijft Groot-Brittannië ons eindeloos onderdrukkenMeanwhile, Britain keeps shittin’ on us endlessly
In wezen belasten ze ons onophoudelijkEssentially, they tax us relentlessly
Dan draait koning George zich om, gaat op een uitgaven spreeThen King George turns around, runs a spending spree
Hij gaat zijn nakomelingen nooit vrijlaten!He ain’t ever gonna set his descendants free!
Dus er zal een revolutie komen in deze eeuwSo there will be a revolution in this century
Hier ben ik!Enter me!
(Hij zegt tussen haakjes)(He says in parentheses)
Wees niet geschokt als je geschiedenisboek mij noemtDon’t be shocked when your hist’ry book mentions me
Ik zal mijn leven geven als het ons vrijmaakt!I will lay down my life if it sets us free!
Uiteindelijk zul je mijn opkomst zienEventually, you’ll see my ascendancy
En ik gooi mijn kans niet weg!And I am not throwing away my shot!
(Mijn kans)(My shot)
Ik gooi mijn kans niet weg!I am not throwing away my shot!
(Mijn kans)(My shot)
Hey yo, ik ben net als mijn landHey yo, I'm just like my country
Ik ben jong, strijdlustig en hongerigI'm young, scrappy and hungry
En ik gooi mijn kans niet wegAnd I'm not throwing away my shot
[LAFAYETTE/MULLIGAN/LAURENS][LAFAYETTE/MULLIGAN/LAURENS]
Ik gooi mijn kans niet weg!I am not throwing away my shot!
Ik gooi mijn kans niet weg!I am not throwing away my shot!
Hey yo, ik ben net als mijn landHey yo, I'm just like my country
Ik ben jong, strijdlustig en hongerigI'm young, scrappy and hungry
En ik gooi mijn kans niet wegAnd I'm not throwing away my shot
Het is tijd om een kans te nemen!It’s time to take a shot!
[LAFAYETTE][LAFAYETTE]
Ik droom van een leven zonder monarchieI dream of life without a monarchy
De onrust in Frankrijk leidt tot anarchie?The unrest in France will lead to ‘onarchy?
Anarchie? Hoe zeg je dat, hoe zeg je dat, oh, anarchie?‘Onarchy? How you say, how you say, oh, anarchy?
Als ik vecht, maak ik de andere kant paniekerigWhen I fight, I make the other side panicky
Met mijn-With my-
[ALLE VIER][ALL FOUR]
Kans!Shot!
[MULLIGAN][MULLIGAN]
Yo, ik ben een kleermakersleerlingYo, I'm a tailor’s apprentice
En ik heb jullie knuckleheads in loco parentisAnd I got y’all knuckleheads in loco parentis
Ik sluit me aan bij de opstand omdat ik weet dat dit mijn kans isI'm joining the rebellion 'cause I know it’s my chance
Om sociaal vooruit te komen, in plaats van wat broeken te naaien!To socially advance, instead of sewin’ some pants!
Ik ga een-I'm gonna take a-
[ALLE VIER][ALL FOUR]
Kans nemen!Shot!
[LAURENS][LAURENS]
Maar we zullen nooit echt vrij zijnBut we’ll never be truly free
Tot degenen in slavernij dezelfde rechten hebben als jij en ikUntil those in bondage have the same rights as you and me
Jij en ik. Doen of sterven. Wacht tot ik binnenkomYou and I. Do or die. Wait till I sally in
Op een hengst met het eerste zwarte bataljonOn a stallion with the first black battalion
Neem nog een-Have another-
[ALLE VIER][ALL FOUR]
Kans!Shot!
[BURR][BURR]
Genieën, verlaag je stemmenGeniuses, lower your voices
Blijf uit de problemen en je verdubbelt je keuzesYou keep out of trouble and you double your choices
Ik ben met jullie, maar de situatie is gespannenI'm with you, but the situation is fraught
Je moet zorgvuldig worden onderwezenYou’ve got to be carefully taught
Als je praat, ga je neergeschoten worden!If you talk, you’re gonna get shot!
[HAMILTON][HAMILTON]
Burr, kijk wat we hebbenBurr, check what we got
Mister Lafayette, hard als LancelotMister Lafayette, hard rock like Lancelot
Ik denk dat je broek er heet uitzietI think your pants look hot
Laurens, ik mag je heel graagLaurens, I like you a lot
Laten we een plan smeden dat zwarter is dan de ketel die de pot noemtLet’s hatch a plot blacker than the kettle callin’ the pot
Wat zijn de kansen dat de goden ons allemaal op één plek zettenWhat are the odds the gods would put us all in one spot
Zittend op conventionele wijsheid, leuk of nietPoppin’ a squat on conventional wisdom, like it or not
Een stel revolutionaire manumissie-abolitionisten?A bunch of revolutionary manumission abolitionists?
Geef me een positie, laat me zien waar de munitie is!Give me a position, show me where the ammunition is!
Oh, praat ik te luid?Oh, am I talkin’ too loud?
Soms word ik te enthousiast, schiet ik uit de mondSometimes I get over excited, shoot off at the mouth
Ik heb nooit eerder een groep vrienden gehadI never had a group of friends before
Ik beloof dat ik jullie trots zal makenI promise that I’ll make y’all proud
[LAURENS][LAURENS]
Laten we deze jongen voor een menigte krijgenLet’s get this guy in front of a crowd
[ALLE VIER & BEDRIJF][ALL FOUR & COMPANY]
Ik gooi mijn kans niet wegI am not throwing away my shot
Ik gooi mijn kans niet wegI am not throwing away my shot
Hey yo, ik ben net als mijn landHey yo, I'm just like my country
Ik ben jong, strijdlustig en hongerigI'm young, scrappy and hungry
En ik gooi mijn kans niet wegAnd I'm not throwing away my shot
Ik gooi mijn kans niet weg!I am not throwing away my shot!
Ik gooi mijn kans niet weg!I am not throwing away my shot!
Hey yo, ik ben net als mijn landHey yo, I'm just like my country
Ik ben jong, strijdlustig en hongerigI'm young, scrappy and hungry
En ik gooi mijn kans niet weg!And I'm not throwing away my shot!
[LAURENS][LAURENS]
Iedereen zingEv'rybody sing
Whoa, whoa, whoaWhoa, whoa, whoa
(Whoa! Whoa! Whoa!)(Whoa! Whoa! Whoa!)
Hey!Hey!
Whoa!Whoa!
(Whoa!)(Whoa!)
Wooh!Wooh!
Ay, laat ze je horen!Ay, let ‘em hear ya!
(Yea!)(Yea!)
Laten we gaan!Let’s go!
(Whoa, whoa, whoa)(Whoa, whoa, whoa)
Ik zei schreeuw het naar de daken!I said shout it to the rooftops!
(Whoa!)(Whoa!)
Zei, naar de daken!Said, to the rooftops!
(Whoa!)(Whoa!)
Kom op!Come on!
(Yeah!)(Yeah!)
Kom op, laten we gaan!Come on, let’s go!
Sta op!Rise up!
Als je op je knieën leeft, sta je opWhen you’re living on your knees, you rise up
Vertel je broer dat hij moet opstaanTell your brother that he’s gotta rise up
Vertel je zus dat ze moet opstaanTell your sister that she's gotta rise up
[LAURENS & BEDRIJF][LAURENS & COMPANY]
Wanneer gaan deze koloniën opstaan?When are these colonies gonna rise up?
(Whoa, whoa!)(Whoa, whoa!)
Wanneer gaan deze koloniën opstaan?When are these colonies gonna rise up?
(Whoa!)(Whoa!)
Wanneer gaan deze koloniën opstaan?When are these colonies gonna rise up?
(Whoa!)(Whoa!)
Wanneer gaan deze koloniën opstaan?When are these colonies gonna rise up?
Opstaan?Rise up?
[HAMILTON][HAMILTON]
Ik stel me de dood zo vaak voor dat het meer als een herinnering voeltI imagine death so much it feels more like a memory
Wanneer gaat het me krijgen?When’s it gonna get me?
In mijn slaap? Zeven voet voor me?In my sleep? Seven feet ahead of me?
Als ik het zie aankomen, ren ik dan of laat ik het zijn?If I see it comin’, do I run or do I let it be?
Is het als een beat zonder melodie?Is it like a beat without a melody?
Zie je, ik dacht nooit dat ik de twintig zou halenSee, I never thought I’d live past twenty
Waar ik vandaan kom, krijgen sommigen de helft zo veelWhere I come from some get half as many
Vraag iemand waarom we snel leven en we lachen, reiken naar een flesAsk anybody why we livin’ fast and we laugh, reach for a flask
We moeten dit moment laten duren, dat is genoegWe have to make this moment last, that’s plenty
Vergeet datScratch that
Dit is geen moment, het is de bewegingThis is not a moment, it’s the movement
Waar alle hongerige broers metWhere all the hungriest brothers with
Iets te bewijzen heen gaan?Something to prove went?
Vijanden verzetten zich, we nemen een eerlijke standFoes oppose us, we take an honest stand
We rollen als Mozes, claimend ons beloofde landWe roll like Moses, claimin’ our promised land
En als we onze onafhankelijkheid winnen?And If we win our independence?
Is dat een garantie voor vrijheid voor onze nakomelingen?Is that a guarantee of freedom for our descendants?
Of zal het bloed dat we vergieten een eindelozeOr will the blood we shed begin an endless
Cyclus van wraak en dood zonder verdachten beginnen?Cycle of vengeance and death with no defendants?
Ik weet dat de actie op straat opwindend isI know the action in the street is excitin’
Maar Jezus, tussen al het bloeden en vechtenBut Jesus, between all the bleedin’ ‘n fightin'
Heb ik gelezen en geschrevenI’ve been readin’ ‘n writin’
We moeten onze financiële situatie aanpakkenWe need to handle our financial situation
Zijn we een natie van staten? Wat is de staat van onze natie?Are we a nation of states? What’s the state of our nation?
Ik ben voorbij geduldig wachten. Ik ben gepassioneerdI'm past patiently waitin’. I'm passionately
Elke verwachting aan het verpletterenSmashin’ every expectation
Elke actie is een daad van creatie!Every action’s an act of creation!
Ik lach in het gezicht van slachtoffers en verdrietI'm laughin’ in the face of casualties and sorrow
Voor de eerste keer denk ik verder dan morgenFor the first time, I'm thinkin’ past tomorrow
[HAMILTON & BEDRIJF][HAMILTON & COMPANY]
En ik gooi mijn kans niet weg!And I am not throwing away my shot!
Ik gooi mijn kans niet weg!I am not throwing away my shot!
Hey yo, ik ben net als mijn landHey yo, I'm just like my country
Ik ben jong, strijdlustig en hongerigI'm young, scrappy and hungry
En ik gooi mijn kans niet weg!And I'm not throwing away my shot!
[ALLE VIER][ALL FOUR]
We gaan opstaan! Tijd om een kans te nemen!We’re gonna rise up! Time to take a shot!
(Niet mijn kans weggooien)(Not throwing away my shot)
We gaan opstaan! Tijd om een kans te nemen!We’re gonna rise up! Time to take a shot!
(Niet mijn kans weggooien)(Not throwing away my shot)
We gaanWe’re gonna
(Opstaan, opstaan)(Rise up, rise up)
Tijd om een kans te nemen!Time to take a shot!
(Opstaan, opstaan)(Rise up, rise up)
Tijd om een kans te nemen!Time to take a shot!
(Opstaan!)(Rise up!)
Tijd om een kans te nemen!Time to take a shot!
(Opstaan!)(Rise up!)
Neem een kans!Take a shot!
Kans!Shot!
(Ri, Ri, Ri)(Ri, Ri, Ri)
Kans!Shot!
A-yo het isA-yo it’s
Tijd om een kans te nemen!Time to take a shot!
(Tijd om een kans te nemen!)(Time to take a shot!)
Tijd om een kans te nemen!Time to take a shot!
(Tijd om een kans te nemen!)(Time to take a shot!)
En ik benAnd I am
(En ik ben)(And I am)
Niet mijn kans weggooienNot throwin’ away my
Niet mijn kans weggooien!Not throwin’ away my shot!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: