Traducción generada automáticamente

Schuyler Defeated (2014 Workshop)
Hamilton: An American Musical
Schuyler Verslagen (2014 Workshop)
Schuyler Defeated (2014 Workshop)
[PHILIP][PHILIP]
Kijk! Opa staat in de krant!Look! Grandpa’s in the paper!
"Oorlogsheld Philip Schuyler in gevaar om zijn senaatszetel te verliezen aan de jonge nieuwkomer Aaron Burr?""War hero Philip Schuyler in danger of losing senate to young upstart Aaron Burr?"
Opa kan zijn zetel in de senaat verliezenGrandpa might lose his seat in the senate
[ELIZA][ELIZA]
Ik dacht dat hij geen tegenstander had?I thought he was unopposed?
[PHILIP][PHILIP]
Niet volgens de krant!Not according to the paper he isn’t!
[ELIZA][ELIZA]
Ga ervoor zorgen dat de deur dicht isGo make sure the door is closed
[PHILIP/ELIZA][PHILIP/ELIZA]
Verderop, verderopFurther down, further down
Kijk, Schuyler heeft een uitdager uit New York, New YorkSee Schuyler has a challenger from New York, New York
Voor senatorFor senator
Burr!Burr!
[ELIZA][ELIZA]
Ik moet gaan, ik moet Alexander vindenI gotta go I gotta find Alexander
[PHILIP][PHILIP]
Laat hem weten dat we aan zijn kant staanLet him know we’re on his side
[ELIZA][ELIZA]
Nee! Hij zal dit als persoonlijke laster beschouwenNo! He’ll consider this a personal slander
Ik moet een moord voorkomen!I’ve gotta stop a homicide!
[PHILIP][PHILIP]
Oh!Oh!
[PHILIP/ELIZA][PHILIP/ELIZA]
Kijk om je heen, we moeten om ons heen kijkenLook around, we should look around
Laten we je vader zoeken in New York, New YorkLet’s go and find your father down in New York, New York
[HAMILTON][HAMILTON]
Burr! Sinds wanneer ben jij een Democratisch-Republikein?Burr! Since when are you a Democratic-Republican?
[BURR][BURR]
Sinds het me weer op de kaart zette, hahSince being one put me on the up and up again, hah
[HAMILTON][HAMILTON]
Niemand weet wie je bent of wat je doetNo one know who you are or what you do
[BURR][BURR]
Ze hoeven me niet te kennen, ze houden niet van jouThey don’t need to know me, they don’t like you
[HAMILTON][HAMILTON]
Wat zeg je?Excuse me?
[BURR][BURR]
Heel Wall Street vindt je geweldigAll of Wall Street thinks you’re great
Je zult altijd bewonderd worden om de dingen die je creëertYou’ll always be adored by the things you create
Maar in het binnenland ben jij de schoft die het kapitaal verkwanseltBut upstate you’re the rascal who trades away the capital
[HAMILTON][HAMILTON]
Wacht-Wait-
[BURR][BURR]
De klootzak die de a-a-alcohol belast!The asshole who taxes the a-a-alcohol!
[HAMILTON][HAMILTON]
Ik heb je altijd als een vriend beschouwdI always considered you a friend
[BURR][BURR]
Ik zie niet in waarom dat moet eindigenI don’t see why that has to end
Een senaatszetel was beschikbaar en ik heb hem gepaktA senate seat was up for grabs and I took it
Het is niet mijn schuld dat mensen denken dat je corrupt bentIt’s not my fault people think you’re crooked
[HAMILTON][HAMILTON]
Ga je me belachelijk maken via mijn schoonvader?You’re gonna make a fool of me through my father in law?
[BURR][BURR]
Daar is de jongen die bijna Charles Lee in zijn kaak schootThere’s the kid who almost shot Charles Lee in the jaw
Mijn god, je trots zal ons allemaal de das omdoenMy god, your pride will be the death of us all
Pas op, het gaat voor de val!Beware, it goeth before the fall!
[ELIZA][ELIZA]
Alexander, daar ben jeAlexander, there you are
[HAMILTON][HAMILTON]
Eliza?Eliza?
[ELIZA][ELIZA]
Je bent je papieren vergetenYou forgot your papers
Meneer Burr, goede heer, het is zo lang geledenMister Burr, good sir, it’s been so long
Hoe gaat het met de Theodosias?How are the Theodosias?
[BURR][BURR]
Eigenlijk is mijn vrouw ziek gewordenAs a matter of fact, my wife has taken ill
[ELIZA][ELIZA]
Ik ben niet verrast, met die kouI’m not surprised, what with the chill
Je zult haar onze groeten doenYou’ll send her our regards
[BURR][BURR]
Dat zal ikI will
[ELIZA][ELIZA]
En hoe gaat het met je dochter?And how’s your daughter?
[BURR][BURR]
Ze is mijn trots en vreugdeShe’s my pride and joy
Vloeiend in het Frans- en Latijn!Fluent in French- and Latin!
[PHILIP][PHILIP]
Ik ook!So am I!
[BURR][BURR]
Ze is even oud als jouw jongenShe’s the same age as your boy
[HAMILTON][HAMILTON]
Ja, op een dag zal hij Manhattan besturenYeah, one day he’ll run Manhattan
[ELIZA][ELIZA]
We moeten gaan, BurrWe must be going, Burr
Maar stuur je meisjes onze liefdeBut send your girls our love
[BURR][BURR]
Leuk om je zoon te ontmoetenNice to meet your son
[HAMILTON][HAMILTON]
We zijn nog niet klaar, meneer Burr, sirWe’re not done, mister Burr, sir
[ELIZA][ELIZA]
SchatHon
[BURR][BURR]
Als ik jou was, zou ik bij haar blijven, sirIf I were you I’d stick with her, sir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hamilton: An American Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: