Transliteración y traducción generadas automáticamente
Genka
HANCE
Genka
Genka
Without coughing, the smell of the sky and wind disappears
むせびなく 空と風の匂いが消えて
musebinaku sora to kaze no nioi ga kiete
Pierced into my emaciated heart
やせ細った心に突き刺さった
yase hosotta kokoro ni tsukisasatta
The ripples sway, the blue droplets shine
さざ波揺らいで 青の雫が光る
sazanami yuraide ao no shizuku ga hikaru
Turning away from the evening glow, turning red
夕映えに背を向けて 赤く染まる
yūbae ni se o mukete aka ku somaru
The end of summer we walked together
ふたり歩いた 夏の終わりは
futari aruita natsu no owari wa
Illuminating the sluggish town
けだるいく 町並みを照らしている
ke darui ku machinami o terashiteiru
Like a bird singing a dream
夢を歌う鳥のように
yume o utau tori no yō ni
I want to fly to you
君のもとへ飛んで行きたい
kimi no moto e tondeikitai
The mirage floating there
そこに浮かぶ蜃気楼が
soko ni ukabu shinkirō ga
Is burning the pain in my chest
胸の痛み焦がしている
mune no itami kogashiteiru
I was looking at a different view in loneliness
寂しさの中で違う景色を見ていた
sabishi sa no naka de chigau keshiki o miteita
Breaking like a cheap toy
安いおもちゃみたいに壊れていく
yasui omocha mitai ni kowareteiku
The summer grass rustles, the lake surface shines brightly
夏草そよいで 凛と湖面が光る
natsu kusa soyoide rinto minamo ga hikaru
Swayed by the evening calm, I stopped
夕凪にほだされて 立ち止まった
yūnagi ni hodasarete tachidomatta
With overlapping polka dots on our fingers
水玉模様 重なる指で
mizutama moyō kasanaru yubi de
If only we could return to that place once more
もう一度あの場所に戻れるなら
mōichido ano basho ni modorerunara
In the moonlit night between the clouds
雲間光る 月の夜に
kumoma hikaru tsuki no yoru ni
I want to embrace all of you
君のすべてを抱きしめたい
kimi no subete o dakishimetai
The shadow patterns floating there
そこに浮かぶ影模様が
soko ni ukabu kage moyō ga
Reflect the end of the dream
夢の終わり映している
yume no owari utsushiteiru
Lowering my eyes, grabbing your sleeve
目を伏せて 袖を掴む
me o fusete sode o tsukamu
While walking on the way back
歩く帰りの道すがら
aruku kaeri no michisugara
Stirred udon noodles, letting my thoughts
揺れたうどん 想いを
tayutau u donten omoi o
Drift away and closing my eyes
はせて目を閉じる
hasete me o tojiru
Like a bird singing a dream
夢を歌う鳥のように
yume o utau tori no yō ni
I want to fly to you
君のもとへ飛んで行きたい
kimi no moto e tondeikitai
The mirage floating there
そこに浮かぶ蜃気楼が
soko ni ukabu shinkirō ga
Is burning the pain in my chest
胸の痛み焦がしている
mune no itami kogashiteiru
In the moonlit night between the clouds
雲間光る 月の夜に
kumoma hikaru tsuki no yoru ni
I want to embrace all of you
君のすべてを抱きしめたい
kimi no subete o dakishimetai
The shadow patterns floating there
そこに浮かぶ影模様が
soko ni ukabu kage moyō ga
Reflect the end of the dream
夢の終わり映している
yume no owari utsushiteiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HANCE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: