Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 391

Old Doc Brown

Hank Snow

Letra

El viejo Doctor Brown

Old Doc Brown

Era solo un viejo doctor de campo en un pequeño pueblo de KentuckyHe was just an old country doctor in a little Kentucky town
La fama y la fortuna lo habían pasado por alto, pero nunca lo vimos fruncir el ceñoFame and fortune had passed him by but we never saw him frown
Día a día, de manera amable, nos atendía a todosAs day by day in his kindly way he served us one and all
Muchos pacientes olvidaban pagar, aunque la tarifa del doctor era baja.Now many a patient forgot to pay though Doc's fee was small.

Pero al viejo Doctor Brown no parecía importarle, ni siquiera enviaba facturasBut Old Doc Brown didn't seem to mind he didn't even send out bills
Su única ambición era encontrar curas seguras para dolores y malesHis only ambition was to find it seems sure cures for aches and ills
Casi la mitad de la gente en mi pueblo, sí, yo soy uno de ellosWhy nearly half the folks in my hometown yes I'm one of them too
Fueron recibidos por el viejo Doctor Brown cuando hicimos nuestra primera aparición.Were ushered in by Old Doc Brown when we made our first debut.

Aunque necesitaba sus monedas y había momentos en los que recibía un pagoThough he needed his dimes and there were times that he'd receive a fee
Lo pasaba a alguna alma necesitada que lo necesitaba más que élHe'd pass it on to some poor soul that needed it worse than he
Pero cuando la depresión golpeó nuestro pueblo y agotó cada bolsillo escasoBut when the depression hit our town and drained each meager purse
Los ingresos escasos del viejo Doctor Brown pasaron de mal en peor.The scanty income of Old Doc Brown just went from bad to worse.

Tuvo que vender todos sus muebles, ni siquiera podía pagar el alquiler de su consultorioHe had to sell all of his furniture why he couldn't even pay his office rent
Así que a una habitación polvorienta sobre un establo, el Doctor Brown y su maletín se mudaronSo to a dusty room over a livery stable Doc Brown and his satchel went
Y en el poste de amarre en la acera de abajo para anunciar sus serviciosAnd on the hitchin' post at the curb below to advertise his wares
Clavó un letrero que decía 'El Doctor Brown se ha mudado arriba'.He nailed a little sign that read Doc Brown has moved upstairs.

Allí siguió ayudando a la gente a sanar y su corazón era de oro puroThere he kept on helpin' folks get well and his heart was just pure gold
Pero cualquiera con ojos podía ver que el Doctor se estaba poniendo viejoBut anyone with eyes could see that Doc was gettin' old
Y un día ni siquiera respondió cuando llamaron a su puertaAnd then one day he didn't even answer when they knocked upon his door
El viejo Doctor Brown estaba acostado, pero su alma ya no estaba.Old Doc Brown was a layin' down but his soul was no more.

Lo encontraron allí en ese viejo traje negro, en su rostro una sonrisa de contentoThey found him there in that old black suit on his face was a smile of content
Pero todo el dinero que pudieron encontrar en él era un cuarto y un centavo de cobreBut all the money they could find on him was a quarter and a copper cent
Así que abrieron su libro de cuentas y lo que vieron les conmovió el corazónSo they opened up his ledger and what they saw gave their hearts a pull
Junto al nombre de cada deudor, el viejo Doctor había escrito estas palabras: 'Pagado en su totalidad'.Beside each debtor's name old Doc had written these words paid in full.

Parecía un campo santo para el Doctor y eso nos causó cierta alarmaIt looked like the potter's field for Doc and that caused us some alarm
Hasta que alguien recordó el cementerio familiar en la granja de los SimmonsTil someone 'membered the family graveyard out on the Simmons farm
El Doctor había atendido a seis de sus hijos y Simmons era un tipo agradecidoOld doc had brought six of their kids and Simmons was a grateful cuss
Dijo que el Doctor había sido como uno de la familia y podían dejarlo descansar con nosotros.He said Doc's been like one of the family and you can let him sleep with us.

El viejo Doctor merecía un funeral digno de un reyOld Doc should have had a funeral fine enough for a king
Es una broma macabra, nuestro pueblo estaba quebrado y nadie podía dar nadaIt's a ghastly joke our town was broke and no one could give a thing
Excepto Jones, el enterrador, le fue muy bienExcept Jones the undertaker he did mighty well
Donó un ataúd de hierro viejo que nunca había podido vender.Donated an old iron casket that he had never been able to sell.

Y la procesión fúnebre no fue muy elegante ni pomposaAnd the funeral procession it wasn't much for grace and pomp and style
Pero esos carros de dolientes se extendían por más de una millaBut those wagon-loads of mourners they stretched out for more than a mile
Y rezamos mientras lo enterrábamos para que descansara bajo la tierraAnd we breathed a prayer as we layed him there to rest beneath the sod
Este hombre que se había ganado el derecho de hablar con Dios.This man who'd earned the right to be on speaking terms with God.

Su tumba estaba cubierta de flores, pero no de las tiendas de floresHis grave was covered with flowers but not from the floral shops
Solo rosas y cosas de los jardines de la gente y uno que otro macetero de diente de leónJust roses and things from folks' gardens and one or two dandelion pots
Porque la depresión había golpeado duro a nuestro pequeño pueblo y cada hombre llevaba una cargaFor the depression had hit our little town hard and each man carried a load
Así que algunos solo recogieron las flores silvestres mientras pasaban por el camino.So some just picked the wildflowers as they passed along the road.

Queríamos darle un monumento, pensamos que le debíamos unoWe wanted to give him a monument kinda figured we owed him one
Porque había hecho de nuestro pueblo un lugar mejor con todo el bien que había hechoCause he'd made our town a better place for all the good he'd done
Pero los monumentos cuestan dinero, así que hicimos lo mejor que pudimosBut monuments cost money so we did the best we could
Y en su tumba colocamos suavemente un monumento de madera.And on his grave we gently placed a monument of wood.

Arrancamos ese viejo poste de amarre donde el Doctor había clavado su letreroWe pulled up that old hitchin' post where Doc had nailed his sign
Lo pintamos de blanco y para todos nosotros ciertamente se veía bienWe painted it white and to all of us it certainly did look fine
Ahora las lluvias y la nieve han lavado nuestros adornos blancos de pinturaNow the rains and the snow has washed away our white trimmin's of paint
Y no queda nada más que el letrero del Doctor y eso se está desvaneciendo bastante.And there's nothin' left but Doc's own sign and that's gettin' pretty faint.

Aún cuando las brisas sureñas y las estrellas titilantes acarician nuestro pueblo dormidoStill when southern breezes and flickering stars carress our sleeping town
Y la pálida luna brilla a través de los pinos de Kentucky en la tumba del viejo Doctor BrownAnd the pale moon shines through Kentucky pines on the grave of Old Doc Brown
Todavía se puede ver ese viejo poste de amarre como si respondiera a nuestras plegariasYou can still see that old hitchin' post as if in answer to our prayers
Diciendo en silencio al mundo entero: El Doctor Brown se ha mudado arriba...Mutely tellin' the whole wide world Doc Brown has moved upstairs...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hank Snow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección