Traducción generada automáticamente

Spell of the Yukon
Hank Snow
Hechizo del Yukón
Spell of the Yukon
Quería el oro y lo busquéI wanted the gold and I sought it
Rasqué y cavé como un esclavoI scrabbled and mucked like a slave
¿Era hambre o escorbuto lo que combatí?Was it famine or scurvy I fought it
Arrojé mi juventud a una tumba.I hurled my youth into a grave.
Quería el oro y lo obtuveI wanted the gold and I got it
Salí con una fortuna el otoño pasadoCame out with a fortune last fall
Sin embargo, la vida no es como pensabaYet somehow life's not what I thought it
Y de alguna manera, el oro no lo es todo.And somehow the gold isn't all.
No, está la tierra, ¿la has visto?No, there's the land have you seen it
Es la tierra más maldita que conozcoIt's the cussedest land that I know
Desde las grandes montañas vertiginosas que la protegenFrom the big dizzy mountains that screen it
Hasta los valles profundos como abismos debajo.To the deep depth-like valleys below.
Algunos dicen que Dios estaba cansado cuando la creóSome say God was tired when he made it
Algunos dicen que es una buena tierra para evitarSome say it's a fine land to shun
Quizás, pero hay algunos que la cambiaríanMaybe but there's some that would trade it
Por ningún dueño de tierra, y yo soy uno de ellos.For no land owner and I'm one.
Vienes a hacerte rico, esa es una buena razónYou come to get rich that's a good reason
Te sientes como un exiliado al principioYou feel like an exile at first
La odias como el infierno por una temporadaYou hate it like hell for a season
Y luego estás peor que lo peor.And then you're worse than the worst.
Te atrapa como ciertos tipos de pecadoIt grips you like some kinds of sinning
Te convierte de enemigo a amigoIt twists you from foe to a friend
Parece que ha sido así desde el principioIt seems it's been since the beginning
Parece que será así hasta el final.It seems it will be to the end.
He estado en algunos huecos de boca poderosaI've stood in some mighty mouthed-hollow
Que están llenos hasta el tope de silencioThat's plumb full of hush to the brim
He visto al gran sol fornido revolcarseI've watched the big husky sun wallow
En carmesí y oro y desvanecerse.In crimson and gold and grow dim.
Hasta que la luna puso a brillar las cumbres perladasTill the moon set the pearly peaks gleaming
Y las estrellas cayeron de golpeAnd the stars tumbled out neck and crop
Y pensé que seguramente estaba soñandoAnd I thought that I surely was dreaming
Con la paz del mundo apilada encima.With the peace of the world piled on top.
El verano nunca fue más dulceThe summer no sweeter was ever
Los bosques soleados llenos de emociónThe sunshiny woods all a thrill
La trucha saltando en el ríoThe grayling a leap in the river
El borrego dormido en una colina.The bighorn asleep on a hill.
La vida fuerte que nunca conoce arnésThe strong life that never knows harness
Los páramos donde el caribú llamaThe wilds where the caribou call
La frescura, la libertad, la lejaníaThe freshness the freedom the farness
Oh Dios, ¡cómo estoy enganchado a todo esto!Oh God, how I'm stuck on it all.
El invierno, el brillo que te ciegaThe winter the brightness that blinds you
La tierra blanca cerrada como un tamborThe white land locked tight as a drum
El frío miedo que te sigue y te encuentraThe cold fear that follows and finds you
El silencio que te golpea hasta dejarlo mudo.The silence that bludgeons you dumb.
Las nieves más antiguas que la historiaThe snows that are older than history
Los bosques donde las sombras extrañas se inclinanThe woods where the weird shadows slant
La quietud, la luz de la luna, el misterioThe stillness the moonlight the myst'ry
Los había despedido, pero no puedo.I'd bade them goodbye but I can't.
Hay una tierra donde las montañas no tienen nombreThere's a land where the mountains are nameless
Y los ríos corren no sé hacia dóndeAnd the rivers all run God knows where
Hay vidas que yerran sin rumboThere are lives that are erring and aimless
Y muertes que penden de un hilo.And deaths that just hang by a hair.
Hay dificultades que nadie calculaThere are hardships that nobody reckons
Hay valles despoblados y quietosThere are valleys unpeopled and still
Hay una tierra, oh, cómo atrae y atraeThere's a land, oh how it beckons and beckons
Y quiero volver, y volveré.And I want to go back and I will.
Están haciendo que mi dinero disminuyaThey're making my money diminish
Estoy harto del sabor del champánI'm sick of the taste of champagne
Gracias a Dios, cuando esté arruinado por completoThank God when I'm skinned to a finish
Volveré al Yukón.I'll pike to the Yukon again.
Lucharé y apuesta que no es una pelea falsaI'll fight and you bet it's no sham fight
Es un infierno, pero ya he estado allí antesIt's hell but I've been there before
Y es mejor que esto por muchoAnd it's better than this by a damn sight
Así que, de vuelta al Yukón una vez más.So me for the Yukon once more.
Hay oro y está embrujando y embrujandoThere's gold and its haunting and haunting
Me está atrayendo como antesIt's luring me on as of old
Sin embargo, no es el oro lo que quieroYet it isn't the gold that I'm wanting
Sino simplemente encontrar el oro.So much as just finding the gold.
Es la gran tierra amplia allá arribaIt's the great big broadland way up yonder
Es el bosque donde el silencio tiene arrendamientoIt's the forest where silence has lease
Es la belleza que me emociona con asombroIt's the beauty that thrills me with wonder
Es la quietud que me llena de paz...It's the stillness that fills me with peace...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hank Snow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: