Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.317

Wieder Eine Nacht

Hannes Wader

Letra

Significado

Another Night

Wieder Eine Nacht

Another night, one of way too many,Wieder eine Nacht, eine von den viel zu vielen ,
when sleep just won’t come again.an denen mal wieder der Schlaf nicht kommen will.
And like so many times before, it pulls you against your will,Und wie schon so oft ziehts dich gegen deinen Willen,
into the dark streets with no clear destination.in die dunklen Straßen ohne ein bestimmtes Ziel.

And carelessly, you kick, as if it were a crumpled paper,Und achtlos stößt du so, als wenn es ein Papierkneul wär ,
a dead pigeon in front of you.mit den Füßen eine tote Taube vor dir her.
The girls are waiting by the wall at the train station,Die Mädchen stehen wartend an der Mauer bei der Bahn,
they know you and haven’t spoken to you in a long time.sie kennen dich und sprechen dich schon lange nicht mehr an.

The man over there hides in the shadows, pretending to read,Der Mann dort hält sich im Schatten , tut als wenn er ließt,
and only dares to come out when your footsteps fade away.und traut sich erst heraus wenn dein Schritt verklungen ist.

Chorus:Chorus:
Some of those you meet here are just like you, all alone,Manche die dir hier begegnen sind dir ähnlich sind allein ,
some because they have no one, others want to be alone.manche weil sie niemand haben, andre wollen alleine sein.
And they don’t look at you, they brush past you,Und sie sehen dich nicht an, tasten sich an dir vorbei ,
and yet they hide their distrust, their fear poorly,und verbergen doch ihr Mißtrauen, ihre Angst nur schlecht dabei,
as if their loneliness were already a crime.als wenn ihre Einsamkeit schon ein Vergehen sei.

And at every bar, you see at night on your way,Und an jeder Bar siehst du nachts auf deinen Wegen,
many strange men, glasses full in their hands.viele fremde Männer, volle Gläser in der Hand.
They don’t want to lay their heads on the grease stain,Sie wollen ihren Kopf nicht auf den Fettfleck legen,
that hangs over every shabby hotel bed on the wall,der über jedem schäbigen Hotelbett an der Wand,

from the heads of many hundreds of other men,von den Köpfen vieler hundert andrer Männer stammt ,
who lay here before them, damned just like them,die vor ihnen hier lagen und wie sie dazu verdammt,
drinking so the bartender will say a word to them,so trinken, daß die Barfrau ein Wort mit ihnen spricht,
with whom they wouldn’t show themselves, not in daylight.mit der sie sich nicht zeigen würden, nicht bei Tageslicht.

She knows it too, without revealing it,Auch sie weiß das genau, ohne daß sie es verrät ,
but surely she won’t let any of them into her bed.doch sicher läßt sie keinen von ihnen in ihr Bett.

Chorus:Chorus:
Some of those you meet here are just like you, all alone,Manche die dir hier begegnen sind dir ähnlich sind allein ,
some because they have no one, others want to be alone.manche weil sie niemand haben, andre wollen alleine sein.
And they don’t look at you, they brush past you,Und sie sehen dich nicht an, tasten sich an dir vorbei ,
and yet they hide their distrust, their fear poorly,und verbergen doch ihr Mißtrauen, ihre Angst nur schlecht dabei,
as if their loneliness were already a crime.als wenn ihre Einsamkeit schon ein Vergehen sei.

And by the urinal, where the hustlers wait again,Und beim Pissuar, wo die Stricher wieder warten ,
under bushes and trees you’ve never seen so dark.unter Büschen Bäumen die du nie so düster sahst.
You turn right around and avoid this garden,Drehst du dich gleich um und meidest diesen Garten,
because you still have a picture in your mind from before.weil du noch von früher ein Bild vor Augen hast.

The old gay man, early in the morning in the pansy patch,Den schwulen Alten, morgens früh im Stiefmütterchenbeet,
his skull smashed in and turned on his belly.den Schädel eingeschlagen und auf den Bauch gedreht.
His brain already soaked up by the flowers at night,Sein Hirn schon in der Nacht von den Blumen aufgesaugt,
he lay there without pants, all skinny and drained.lag er ohne Hose da, ganz mager ausgelaugt.

From a life full of misery, how gray his death must be,Von einem Leben voller Elend, wie sei sein Tot so grau ,
and his toupee still hung in the thornbush, wet with blood and dew.und sein Toupee hing noch im Dornbusch feucht von Blut und Tau.

Chorus:Chorus:
Some of those you meet here are just like you, all alone,Manche die dir hier begegnen sind dir ähnlich sind allein ,
some because they have no one, others want to be alone.manche weil sie niemand haben, andre wollen alleine sein.
And they don’t look at you, they brush past you,Und sie sehen dich nicht an, tasten sich an dir vorbei ,
and yet they hide their distrust, their fear poorly,und verbergen doch ihr Mißtrauen, ihre Angst nur schlecht dabei,
as if their loneliness were already a crime.als wenn ihre Einsamkeit schon ein Vergehen sei.

Even in the waiting room, drunk men are dozing now,Auch im Wartesaal dösen jetzt betrunkene Männer,
talking to themselves, always the same line.reden mit sich selbst immer nur den gleichen Satz.
You sit down at the table with that bitter old bum,Auch du setzt dich an den Tisch zu jenem Wehrmutpenner,
who finds his warm spot here every night.der findet jede Nacht hier seinen warmen Platz.

Fresh scars from old days almost covered in dirt,Frische Narben alter Tage Schmutz verdecken fast,
at his wrist, the tattoo from prison.an seinem Handgelenk die Tätowierung aus dem Knast.
Slumped over on the table, like most of them here,Vornüber auf den Tisch gesunken, wie die meisten hier,
with his head in a puddle of red wine, snot, and beer.den Kopf in einer Laache von Rotwein, Rotz und Bier.

You wonder how he can still sleep, all bent and crooked,Du fragst dich wie er so verbogen, eingekrümmt und krumm,
and you envy him for that.noch schlafen kann und du beneidest ihn darum.

Chorus:Chorus:
Some of those you meet here are just like you, all alone,Manche die dir hier begegnen sind dir ähnlich sind allein ,
some because they have no one, others want to be alone.manche weil sie niemand haben, andre wollen alleine sein.
And they don’t look at you, they brush past you,Und sie sehen dich nicht an, tasten sich an dir vorbei ,
and yet they hide their distrust, their fear poorly,und verbergen doch ihr Mißtrauen, ihre Angst nur schlecht dabei,
as if their loneliness were already a crime.als wenn ihre Einsamkeit schon ein Vergehen sei.

You sit there and slowly start to dream yourself,Du sitzt da und fängst nach und nach selber an zu träumen,
you see yourself as a sick pigeon, barely moving.siehst dich als kranke Taube, die sich kaum noch regt.
You’ve laid yourself down to die,Hast dich fernab von Luft und Sonne und von hohen Bäumen ,
in the air shaft of a building, far from air and sun and tall trees.im Luftschacht eines Hauses zum sterben hingelegt.

And from the grim window holes above your grave,Und aus den tristen Fensterlöchern über deinem Grab,
spit and stench continuously fall down on you.fallen Auswurf und Gestank pausenlos auf dich herab.
You hear noises as your life force drains away,Geräusche hörst du während deine Lebenskraft verinnt ,
from those coughing, spitting, cursing, not the worst of them.von denen röcheln, spucken, fluchen nicht die schlimmsten sind.

But high above you, you can see a bright square,Doch ganz hoch über dir kannst du ein helles Viereck sehen ,
a piece of sky, a piece of hope, you already move your toes.ein Stück Himmel, ein Stück Hoffnung schon bewegst du deine Zehen.
You stand up, flap your wings, and awaken in the attempt,Stehst auf schlägst mit den Flügeln und erwachst bei dem Versuch,
to fight your way up to the spot that means life to you,dich hochzukämpfen zu dem Fleck, der Leben heißt für dich,
that only looks like a used tissue.der doch nur aussieht wie oft benutztes Taschentuch.

Chorus:Chorus:
Some of those you meet here are just like you, all alone,Manche die dir hier begegnen sind dir ähnlich sind allein ,
some because they have no one, others want to be alone.manche weil sie niemand haben, andre wollen alleine sein.
And they don’t look at you, they brush past you,Und sie sehen dich nicht an, tasten sich an dir vorbei ,
and yet they hide their distrust, their fear poorly,und verbergen doch ihr Mißtrauen, ihre Angst nur schlecht dabei,
as if their loneliness were already a crime.als wenn ihre Einsamkeit schon ein Vergehen sei.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hannes Wader y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección