Traducción generada automáticamente

The Minstrel Boy
Hans Zimmer
Le Barde Guerrier
The Minstrel Boy
Le barde guerrier est parti à la guerre,The minstrel boy to the war is gone,
Dans les rangs de la mort, tu le trouveras ;In the ranks of death you'll find him;
L'épée de son père, il l'a ceinturée,His father's sword he hath girded on,
Et sa harpe sauvage, derrière lui, est accrochée ;And his wild harp slung behind him;
"Terre de Chanson !" s'écria le barde guerrier,"Land of Song!" cried the warrior bard,
(Devrait) "Bien que le monde entier te trahisse,(Should) "Tho' all the world betrays thee,
Une épée, au moins, défendra tes droits,One sword, at least, thy rights shall guard,
Une harpe fidèle te louera !"One faithful harp shall praise thee!"
Le barde est tombé ! Mais l'acier de l'ennemiThe Minstrel fell! But the foeman's steel
Ne pouvait pas soumettre cette âme fière ;Could not bring that proud soul under;
La harpe qu'il aimait ne parla plus jamais,The harp he lov'd ne'er spoke again,
Car il en déchira les cordes ;For he tore its chords asunder;
Et dit "Aucune chaîne ne te souillera,And said "No chains shall sully thee,
Ô âme d'amour et de bravoure !Thou soul of love and brav'ry!
Tes chansons étaient faites pour les purs et les libres,Thy songs were made for the pure and free
Elles ne sonneront jamais en esclavage !"They shall never sound in slavery!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hans Zimmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: