Traducción generada automáticamente
Huldreslatten
Hardingrock
La melodía de las Huldras
Huldreslatten
Pez en Grøndal no mordióFisk i Grøndal beit ikkje på
Hasta la desolada cabaña Nils tuvo que irTil øyde seter han Nils laut gå
Y se acostó entre troncos viejosOg sengja seg innom stokke-nov
Con la lluvia golpeando, tan bien durmióMed regnet tromma så godt han sov
Pero de repente se despertó y estaba acompañadoMen brått han vakna og var i lag
Por gente y ganado en pleno día soleadoMed folk og kretur i solljos dag
Sonaban campanas, llamadas y mugidosDet lydde bjøllur, lokk og raut
Y olía a establo y a olor a vacaOg anga stulstell og lukt av naut
Una amiga vaquera ordeñaba con destrezaEi ven budeie med mjølking stulla
Y una maravillosa melodía tarareabaOg ein vidunderleg slått ho tulla
Cuando entra en la cabaña cambia el niñoNår inn i bue ho byttar bar
Y cuela la leche en jarras y vasijasOg sila mjølka i kjel og kar
Se balanceaba y esperaba hasta que Nils vioDet rokk og varde til Nils fekk sjå
Que era una huldra a quien escuchabaAt det var huldra han lydde på
Con la melodía en la mente, solo de nuevoMed slått i minnet, åleine att
Él, como otro, tomó la vida en sus manosHan som ein annan tok livet fatt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hardingrock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: