Traducción generada automáticamente

שולחנות ריקים (shulchanot reykim)
Harel Skaat
Mesas Vacías
שולחנות ריקים (shulchanot reykim)
Esta tristeza es mudaהתוגה הזאת אילמת
el dolor fluye en mi sangreהכאב זורם בדם
mesas vacías lo atestiguanשולחנות ריקים יעידו
amigos muertos, todosחברי מתים כולם
Aquí hablaron sobre la rebeliónכאן דיברו הם על המרד
Aquí se encendió la llamaכאן הוצתה הלהבה
Aquí cantaron sobre la luz del albaכאן זימרו על אור השחר
la luz del alba se apagóאור השחר שכבה
Aquí abrieron los ojosכאן פקחו את העיניים
y vieron un mundo nacerוראו עולם נולד
en sus oídos su voz como un cantoבאוזני קולם כמו זמר
sonará por siempreהוא יתנגן לעד
y las palabras que cantaronוהמילים אשר זימרו
como un legado dejaronכצוואה הותירו
desde una barricada solitaria que se perdióממתרס בודד אשר אבד
Buenos amigos, perdónenmeחברים טובים סלחו לי
por seguir vivoשאני עדיין חי
esta tristeza es mudaהתוגה הזאת אילמת
el dolor dentro de mis venasהכאב בתוך עורקי
Un fantasma en la puertaרוח רפאים בדלת
los rostros de los muertos en las ventanasפני המתים בחלונות
mesas vacías temblaránשולחנות ריקים ירעידו
los que recuerdan los recuerdosאת זוכרי הזיכרונות
amigos, digan, cuéntenmeחברים אימרו הגידו
qué hizo crecer su destrucciónמה הצמיח חורבנכם
mesas vacías lo atestiguanשולחנות ריקים יעידו
que por siempre se perdió su vozשלעד אבד קולכם



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harel Skaat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: