Traducción generada automáticamente

Dogs And Thunder
Sarah Harmer
Perros y Truenos
Dogs And Thunder
Un rifle descansa detrás de su oído dormidoA rifle sits behind her sleeping ear
un eco en la fría pared, el vecino más cercano no pudo escucharan echo on the cold wall closest neighbor couldn't hear
cavamos un hoyo en otoñowe dug a hole in the fall
ahora es un entierro congeladoso now its a frozen burial
y ella se ha idoand she's gone
justo antes del año nuevojust before the new year
bueno, voy a construir una cruz para el lugar entre los árboleswell i'm gonna build a cross for the spot between the trees
y clavarla firmemente para que no se balancee en su brisaand stick it in firm so it won't sway in their breeze
bueno, tú y yo tenemos problemas para decidir a mediaswell you and i have trouble making up our half-assed minds
pero ella había visto 16 años de nuestra especiebut she'd seen 16 years of our kind
¿y cómo es cuando tus recuerdos comienzan a congelarse?and what's it like when your memories start to freeze
oh y me pregunto qué tiene que ver con los perros y el truenooh and i wonder what it is about dogs and thunder
lo que escuchan venir sobre los camposwhat they hear coming over the fields
refugio trasero, noches cálidas en veranobackhouse shelter warm nights in the summer
sacudiendo el suelo en el que yaces debajoshaking the ground that you lie under
bueno, sé que no estás aquí, pero al menos ya no lo sienteswell i know you're not here but at least you don't feel itanymore
y vine a verte el día que sucedióand i came to see you on the day that it happened
dijiste hey, lo siento sar, pero tengo que irmeyou said hey sorry sar but i gotta go
y yo estaba tratando de leer alguna reacciónand i was trying to read some sorta reaction
es algo que simplemente no puedes mostrarit's something you just can't show
así que supongo que es hora de irmeso i guess it's time i go
a través del patio nevado justo pasando el cobertizo de manejoacross the snowy barnyard just past the driving shed
una sombra de mí en la luna, estaba en una película en mi cabezaa shadow of me in the moon well i was in a movie in my head
esta montaña de tierra en el suelothis pile of dirt on the ground
se hundirá cuando nadie esté cercawill sink when nobody is around
y el invierno cubre todo, pero no todo está muertoand winter covers everything but everything's not dead
oh y me pregunto qué tiene que ver con los perros y el truenooh and i wonder what it is about dogs and thunder
lo que escuchan venir sobre los camposwhat they hear coming over the fields
refugio trasero, noches cálidas en veranobackhouse shelter warm nights in the summer
sacudiendo el suelo en el que yaces debajoshaking the ground that you lie under
bueno, sé que no estás aquí, pero al menos ya no lo sienteswell i know you're not here but at least you don't feel itanymore
bueno, sé que no estás aquí, pero al menos ya no lo sienteswell i know you're not here but at least you don't feel itanymore
bueno, sé que no estás aquí, pero al menos ya no lo sienteswell i know you're not here but at least you don't feel itanymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Harmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: