Traducción generada automáticamente

Trouble In The Fields
Sarah Harmer
Problemas en los campos
Trouble In The Fields
Bebé, sé que tenemos problemas en los camposBaby, I know that we got trouble in the fields
Y los banqueros enjambres como langostas por ahí, llevándose nuestros rendimientosAnd the bankers swarm like locusts out there, turning away our yields
Y los trenes pasan por nuestro silo, plateados bajo la lluviaAnd the trains roll by our silo, silver in the rain
Dejando nuestros bolsillos llenos de nada más que sueños del grano doradoLeave our pockets full of nothing but these dreams of the golden grain
Puedo ver a la gente haciendo fila en el centro de la ciudad en la estaciónI can see the folks lined up downtown at the station
Todos comprando sus boletos de salida y hablando de una Gran DepresiónThey're all buying their tickets out and they're talking a Great Depression
Nuestros padres tuvieron tiempos difíciles hace cincuenta añosOur parents had their hard times fifty years ago
Cuando estaban en estos campos vacíos, en polvo tan profundo como la nieveWhen they stood out in these empty fields, in dust as deep as snow
Y todos estos problemas en nuestros camposAnd all this trouble in our fields
Si esta lluvia puede caer, estas heridas pueden sanarIf this rain can fall these wounds can heal
Nunca nos quitarán nuestra tierra nativaThey'll never take our native soil
Y si vendemos ese nuevo John Deere, entonces trabajaremos estos cultivos con sudor y lágrimasAnd if we sell that new John Deere then we'll work these crops with sweat and tears
Tú serás la mula, yo seré el aradoYou'll be the mule, i'll be the plow
Llegado el momento de la cosecha, lo resolveremosCome harvest time, we'll work it out
Todavía hay mucho amor aquí en estos campos problemáticosThere's still a lot of love here in these troubled fields
Hay un libro en la estantería sobre los días del polvo en la cuencaThere's a book up on the shelf about the dust bowl days
Hay un poco de ti y un poco de mí en las fotos de cada páginaThere's a little bit of you and a little bit of me in the photos on every page
Nuestros hijos viven en la ciudad y descansan sobre nuestros hombrosOur children live in the city and they rest upon our shoulders
No quieren que llueva ni que el clima se vuelva más fríoThey don't want the rain to fall or the weather to get colder
Y todos estos problemas en nuestros camposAnd all this trouble in our fields
Si esta lluvia puede caer, estas heridas pueden sanarIf this rain can fall these wounds can heal
Nunca nos quitarán nuestra tierra nativaThey'll never take our native soil
Y si vendemos ese nuevo John Deere, entonces trabajaremos estos cultivos con sudor y lágrimasAnd if we sell that new John Deere and then we'll work these crops with sweat and tears
Tú serás la mula, yo seré el aradoYou'll be the mule, i'll be the plow
Llegado el momento de la cosecha, lo resolveremosCome harvest time we'll work it out
Todavía hay mucho amor aquí en estos campos problemáticosThere's still a lot of love here in these troubled fields
Tú serás la mula, yo seré el aradoYou'll be the mule, i'll be the plow
Llegado el momento de la cosecha, lo resolveremosCome harvest time we'll work it out
Todavía hay mucho amor aquí en estos campos problemáticosThere's still a lot of love here in these troubled fields



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Harmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: