Traducción generada automáticamente
Não Me Apresse Pro Amanhã
Harry Andrade
No me apures para mañana
Não Me Apresse Pro Amanhã
Ya ni recuerdo, cuando te conocíJá nem lembro, quando eu te conheci
El azar de esta vida te trajo aquíO acaso dessa vida fez você chegar aqui
Intento olvidarte, dejarlo pasarEu bem que tento, te esquecer, deixar pra lá
Pero tú, chica astuta, sabes cómo engancharmeMas você moça esperta, sabe como me fisgar
Conozco tu juego, lo que quieres es culparmeEu conheço o seu jogo, você quer é me culpar
Me asustas, me preocupas, para que no te abandoneMe amedronta, me preocupa, para eu não te abandonar
Me cuestionas sobre la vida, no encuentro respuestaMe questiona sobre a vida, não encontro uma resposta
Estoy en tu trampa, como a ti te gustaTo na tua armadilha, do jeito que você gosta
Te diré que a veces me canso de tiVou te dizer as vezes canso de você
Haces que me salgan ojerasVocê faz a minha olheira aparecer
Pero quizás sin ti no escribiríaMas sem você talvez eu não escreveria
Amor y odio definen nuestros díasAmor e ódio que definem nossos dias
An, an, dijiste que vendrías por la noche y te quedaste hasta la mañanaAn, an, disse que vinha a noite e ficou até de manhã
An, an, iêêAn, an, iêê
An, an, dijiste que vendrías por la noche y te quedaste hasta la mañanaAn, an, disse que vinha a noite e ficou até de manhã
An, an, iêêAn, an, iêê
Ya ni recuerdo, cuando te conocíJá nem lembro, quando eu te conheci
El azar de esta vida te trajo aquíO acaso dessa vida fez você chegar aqui
Intento olvidarte, dejarlo pasarEu bem que tento, te esquecer, deixar pra lá
Pero tú, chica astuta, sabes cómo engancharmeMas você moça esperta, sabe como me fisgar
Conozco tu juego, lo que quieres es culparmeEu conheço o seu jogo, você quer é me culpar
Me asustas, me preocupas, para que no te abandoneMe amedronta, me preocupa, para eu não te abandonar
Me cuestionas sobre la vida, no encuentro respuestaMe questiona sobre a vida, não encontro uma resposta
Estoy en tu trampa, como a ti te gustaTo na tua armadilha, do jeito que você gosta
Te diré que a veces me canso de tiVou te dizer as vezes canso de você
Haces que me salgan ojerasVocê faz a minha olheira aparecer
Pero quizás sin ti no escribiríaMas sem você talvez eu não escreveria
Amor y odio definen nuestros díasAmor e ódio que definem nossos dias
An, an, déjame vivir el hoy, no me apures para mañanaAn, an, deixe eu viver o hoje não me apresse pro amanhã
An, an, iêêAn, an, iêê
An, an, déjame vivir el hoy, no me apures para mañanaAn, an, deixe eu viver o hoje não me apresse pro amanhã
An, an, iêêAn, an, iêê
No me apures para mañanaNão me apresse pro amanhã



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Harry Andrade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: